Ana içeriğe atla

백현 (BAEKHYUN) 'Pineapple Slice' TÜRKÇE ÇEVİRİ

 백현 (BAEKHYUN) 'Pineapple Slice' TÜRKÇE ÇEVİRİ



### **1. Kıta:**


**Lyrics:**

Tell me the taste ain't good to ya  

You know the taste is real  

Girl you can search the world for better love  

Tell me the taste ain't good to ya  

You know the taste is real  

There's never a better love


**Çeviri:**

Bana tadının sana güzel gelmediğini söyle  

Biliyorsun tadı gerçek  

Kızım, dünyayı daha iyi bir aşk için arayabilirsin  

Bana tadının sana güzel gelmediğini söyle  

Biliyorsun tadı gerçek  

Daha iyi bir aşk asla yoktur


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı kendisini karşısındaki kişiye rakipsiz bir aşk sunan biri olarak tanıtıyor. Ona göre, sunduğu aşkın tadı eşsiz ve gerçek. "Dünyayı daha iyi bir aşk için arayabilirsin" ifadesi, karşısındaki kişiye sunduğu sevginin benzersiz olduğunu ve başka bir yerde bulunamayacağını vurguluyor. Bu, özgüvenli bir sevgi ifadesi olarak yorumlanabilir.


---


### **2. Kıta:**


**Lyrics:**

자연스레 건네  

Oh what's your name?  

흔들린 듯해 너의 시선이  

Don't look at me like I'm basic  

향기롭고 특별해  

I ain't just any little boy in a fairytale  

선명한 색을 봐 It's like 4k  

이대로 네게 보내는 초대  

황홀하게 또 설레게  

I'm drivin' you insane


**Çeviri:**

Doğal olarak selam verdim  

Oh, adın ne?  

Bakışların sanki titremiş gibi  

Bana sıradan biri gibi bakma  

Hoş kokulu ve özelsin  

Ben sadece bir masaldaki küçük çocuk değilim  

Canlı renklere bak, sanki 4k  

Bu şekilde sana bir davetiye gönderiyorum  

Seni büyüleyici ve heyecanlı yapıyorum  

Seni çıldırtıyorum


**Analiz:**

Bu kıtada şarkıcı, kendisini sıradan biri olarak görülmemesi gerektiğini ifade ediyor. Onun bakış açısına göre, kendisi "4K" gibi yüksek çözünürlükte, canlı ve etkileyici. Karşısındaki kişiyi büyülemek, heyecanlandırmak ve "delirtmek" onun amacı. Kendisini hem fiziksel hem de duygusal olarak çekici kılan biri olarak sunuyor.


---


### **3. Kıta:**


**Lyrics:**

온몸에 퍼져 가  

나의 모든 걸 준 다음에  

넌 벗어날 수 없게 돼 Babe


**Çeviri:**

Tüm bedenime yayılıyor  

Tüm varlığımı verdikten sonra  

Artık kaçamayacaksın, bebeğim


**Analiz:**

Bu kıtada, aşkın fiziksel ve duygusal yoğunluğu ifade ediliyor. Şarkıcı, sevgisini verdiğinde karşısındaki kişinin bu aşkın etkisinden kurtulamayacağını iddia ediyor. Aşkın bir bağımlılık yarattığı ve kaçınılmaz olduğu vurgulanıyor. Kısa ama oldukça etkili bir anlatım söz konusu.


---


### **4. Kıta:**


**Lyrics:**

나 하날 선택해  

나 말곤 시시해  

달콤함에 빠져 넌 Go crazy


**Çeviri:**

Birini seçiyorum  

Benden başkası sıkıcı  

Tatlılığa kapılıp çıldırıyorsun


**Analiz:**

Şarkıcı burada, kendisini tek seçenek olarak sunuyor. Diğer seçenekleri "sıkıcı" buluyor ve sunduğu tatlılığın karşısındaki kişiyi çıldırttığını ifade ediyor. Bu, kendine güvenen bir kişinin aşkını ve çekiciliğini iddialı bir şekilde anlatmasıdır. "Tatlılık" burada cazibe ve tutkuyu simgeliyor.


---


### **5. Kıta:**


**Lyrics:**

You stay  

Callin' me extra sweet  

Callin' me extra sweet  

딱 한 입  

Pineapple slice of me  

This pineapple slice of me  

Dive  

Deeper in these sweet  

Deeper in these sweet  

딱 한 입  

Pineapple slice of me  

Take a bite of all of me all of me


**Çeviri:**

Kalıyorsun  

Bana aşırı tatlı diyorsun  

Bana aşırı tatlı diyorsun  

Tek bir ısırık  

Benden bir ananas dilimi  

Bu benden bir ananas dilimi  

Dalış yap  

Bu tatlılığa daha da derinlemesine  

Bu tatlılığa daha da derinlemesine  

Tek bir ısırık  

Benden bir ananas dilimi  

Bütün varlığımdan bir ısırık al


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı kendisini "ananas dilimi" ile sembolize ediyor, bu da tatlı ve çekici bir özelliği temsil ediyor. Karşısındaki kişinin onu "aşırı tatlı" olarak tanımlaması, onun cazibesinin ve baştan çıkarıcılığının bir göstergesi. Bu kıtada, fiziksel çekiciliğin ve derinleşen duygusal bağın bir metaforla sunulması dikkat çekiyor.


---


### **6. Kıta:**


**Lyrics:**

아무 비밀 없이 솔직히  

Come and fall in love with me  

숨길 수 없는 표정 이미  

So go straight and try me babe  

닿은 순간 알아챘던  

직관적인 느낌  

내 방식대로 매번  

여운을 남길게


**Çeviri:**

Gizlemeden dürüstçe  

Gel ve bana aşık ol  

Saklayamadığın yüz ifaden zaten  

Hadi, doğrudan dene beni bebeğim  

Dokunduğun an fark ettiğin  

Sezgisel bir his  

Her seferinde kendi tarzımla  

İz bırakacağım


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı dürüstlük ve samimiyetle kendisini açığa vuruyor. Karşısındaki kişiye doğrudan kendisini denemesi ve ona aşık olması için çağrıda bulunuyor. Şarkıcı, karşısındaki kişinin içgüdüsel olarak ona çekildiğini ve bu bağın her seferinde iz bırakacağını vurguluyor. Bu da şarkıcının kalıcı bir etki yaratma arzusunu gösteriyor.


---


### **7. Kıta:**


**Lyrics:**

날 믿기 전 모든  

기억은 희미해  

달콤함에 취해 넌 Go crazy


**Çeviri:**

Bana inanmadan önceki  

Bütün anılar silikleşir  

Tatlılığıma kapılıp çıldırıyorsun


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı karşısındaki kişinin ona inanmadan önceki anılarını önemsiz hale getiriyor ve sevginin her şeyi unutturan bir etkisi olduğunu ifade ediyor. "Tatlılığa kapılmak" ifadesi, tutku ve sevginin baş döndürücü etkisini simgeliyor.


---


### **8. Kıta:**


**Lyrics:**

다시 또 눈이 마주쳤을 때  

나 말곤 모두 잊어  

나 말곤 다 지워  

네 맘속 단 하나 남은 건  

It'll never taste the same  

It's just a different thing babe


**Çeviri:**

Yine göz göze geldiğimizde  

Benden başkasını unut  

Benden başkasını sil  

Kalbinde kalan tek şey  

Aynı tadı vermeyecek  

Bu tamamen farklı bir şey, bebeğim


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı karşısındaki kişinin kendisinden başka her şeyi unutmasını ve sadece kendisini hatırlamasını istiyor. Ona göre, başka kimse aynı tadı veremez ve onunla olan aşk bambaşka bir şeydir. Bu, şarkıcının eşsiz ve unutulmaz olduğunu vurguluyor.


---


### **9. Kıta:**


**Lyrics:**

Tell me the taste ain't good to ya  

You know the taste is real  

Girl you can search the world for better love  

Tell me the taste ain't good to ya  

You know the taste is real  

There's never a better love


**Çeviri:**

Bana tadının sana güzel gelmediğini söyle  

Biliyorsun tadı gerçek  

Kızım, dünyayı daha iyi bir aşk için arayabilirsin  

Bana tadının sana güzel gelmediğini söyle  

Biliyorsun tadı gerçek  

Daha iyi bir aşk asla yoktur


**Analiz:**

Şarkı, ilk kıtayla aynı sözlerle kapanıyor. Bu, şarkıcının aşkının benzersiz ve eşsiz olduğunu yineleyen bir kapanış olarak hizmet ediyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...