Ana içeriğe atla

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

 

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri


Are you someone that I could give my heart to?  

Sen benim verebileceğim biri misin?


Or just the poison that I'm drawn to?  

Yoksa sadece beni çeken zehre mi?


It can be hard to tell the difference late at night  

Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir


Play fair, is that a compass in your nature?  

Adil oyna, o pusula senin doğanda mı?


Or are you tricky 'cause I been there  

Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım


And baby, I don't need to learn that lesson twice  

Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok


But if you really wanna go there  

Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan


You should know I  

Bilmelisin ki ben


Need someone to hold me close  

Bana sarılacak birine ihtiyacım var


Deeper than I've ever known  

Hiç bilmediğim kadar derin


Whose love feels like a rodeo  

Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor


Knows just how to take control  

Kontrolü nasıl ele alacağını biliyor


When I'm vulnerable  

Savunmasız olduğumda


He's straight talking to my soul  

O benim ruhumla konuşuyor


Conversation overload, got me feeling vertigo  

Aşırı konuşma yüklemesi, beni vertigo hissiyle bıraktı


Are you somebody who can go there?  

Gidip bir şeyler yapabilecek biri misin?


'Cause I don't wanna have to show ya  

Çünkü göstermek zorunda kalmak istemiyorum


If that ain't you then let me know, yeah  

Eğer bu sen değilsen bana haber ver, evet


'Cause training season's over  

Çünkü eğitim sezonu bitti


I try to see my lovers in a good light  

Sevgililerimi iyi bir ışık altında görmeye çalışıyorum


Don't wanna do it just to be nice  

Sadece iyi olmak için yapmak istemiyorum


Don't wanna have to teach you how to love me right  

Sana nasıl yapılacağını öğretmek istemiyorum


I hope it hits me like an arrow  

Umarım beni bir ok gibi vurur


Someone with some potential  

Potansiyeli olan biri


Is it too much to ask for, who understands?  

Çok mu istiyorum, anlayan biri?


In need someone to hold me close  

Bana sarılacak birine ihtiyacım var


Deeper than I've ever known  

Hiç bilmediğim kadar derin


Whose love feels like a rodeo  

Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor


Knows just how to take control  

Kontrolü nasıl ele alacağını biliyor


When I'm vulnerable  

Savunmasız olduğumda


He's straight talking to my soul  

O benim ruhumla konuşuyor


Conversation overload, got me feeling vertigo  

Aşırı konuşma yüklemesi, beni vertigo hissiyle bıraktı


Are you somebody who can go there?  

Gidip bir şeyler yapabilecek biri misin?


'Cause I don't wanna have to show ya  

Çünkü göstermek zorunda kalmak istemiyorum


If that ain't you then let me know, yeah  

Eğer bu sen değilsen bana haber ver, evet


'Cause training season's over  

Çünkü eğitim sezonu bitti


'Cause training season's over  

Çünkü eğitim sezonu bitti


Training season's over  

Eğitim sezonu bitti

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...