Ana içeriğe atla

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

 Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri


I call you, when I need you my heart's on fire

Seni arayınca, ihtiyacım olduğunda kalbim alev alıyor

You come to me, come to me, wild and wild

Bana geliyorsun, bana geliyorsun, vahşi vahşi

You come to me

Bana geliyorsun

Give me everything I need

İhtiyacım olan her şeyi bana ver


Give me a lifetime of promises and a world of dreams

Bana ömür boyu sözler ve düşler dünyası ver

Speak the language of love like you know what it means

Aşk dilini konuş, ne anlama geldiğini biliyormuş gibi

And it can't be wrong, take my heart

Ve yanlış olamaz, kalbimi al

And make it strong, baby

Ve onu güçlü kıl, bebeğim


You're simply the best

Sen sadece en iyisisin

Better than all the rest

Tüm geri kalanlardan daha iyi

Better than anyone

Herkese göre daha iyi

Anyone I ever met

Tanıdığım herkesten daha iyisin


I'm stuck on your heart

Kalbine yapıştım

I hang on every word you say

Söylediğin her kelimeye asılı kalırım

Tear us apart

Bizi ayırirsan 

Baby, I would rather be dead

Bebeğim, ölmeyi tercih ederim


In your heart I see the start of every night and every day

Kalbinde her gece ve her günün başlangıcını görüyorum

In your eyes, I get lost, I get washed away

Gözlerinde kayboluyorum, sürüklenip gidiyorum

Just as long as I'm here in your arms

Sadece kollarında olduğum sürece

I could be in no better place

Daha iyi bir yerde olamam


You're simply the best

Sen sadece en iyisisin

Better than all the rest

Tüm geri kalanlardan daha iyi

Better than anyone

Herkese göre daha iyi

Anyone I ever met

Tanıdığım herkesten daha iyisin


I'm stuck on your heart

Kalbine yapıştım

I hang on every word you say

Söylediğin her kelimeye asılı kalırım

Oh, tear us apart, no, no

Oh, bizi ayırma, hayır, hayır

Baby, I would rather be dead

Bebeğim, ölmeyi tercih ederim


Each time you leave me I start losing control

Her ayrıldığında kontrolümü kaybetmeye başlıyorum

You're walking away with my heart and my soul

Kalbimi ve ruhumu götürüyorsun

I can feel you even when I'm alone

Yalnızken bile seni hissedebiliyorum

Oh, baby, don't let go

Oh, bebeğim, bırakma


You're simply the best

Sen sadece en iyisisin

Better than all the rest

Tüm geri kalanlardan daha iyi

Better than anyone

Herkese göre daha iyi

Anyone I ever met

Tanıdığım herkesten daha iyisin


I'm stuck on your heart

Kalbine yapıştım

I hang on every word you say

Söylediğin her kelimeye asılı kalırım

Oh, tear us apart, no, no

Oh, bizi ayırma, hayır, hayır

Baby, I would rather be dead

Bebeğim, ölmeyi tercih ederim


You're simply the best

Sen sadece en iyisisin

Better than all the rest

Tüm geri kalanlardan daha iyi

Better than anyone

Herkese göre daha iyi

Anyone I ever met

Tanıdığım herkesten daha iyisin


I'm stuck on your heart

Kalbine yapıştım

I hang on every word you say

Söylediğin her kelimeye asılı kalırım

Oh, tear us apart, no, no

Oh, bizi ayırma, hayır, hayır

Baby, I would rather be dead

Bebeğim, ölmeyi tercih ederim


Oh, you're the best!

Oh, sen en iyisisin!



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...