Olivia Rodrigo - teenage dream Türkçe Çeviri 

 

Olivia Rodrigo - teenage dream Türkçe Çeviri 


When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise?

ne zaman yıllarımın ötesinde bilge olmayı bırakıp bilge olmaya başlayacağım?

When am I gonna stop being a pretty young thing to guys?

erkeklere karşı güzel bir genç olmayı ne zaman bırakacağım?

When am I gonna stop being great for my age and just start being good?

yaşıma göre harika olmayı bırakıp ne zaman iyi olmaya başlayacağım?

When will it stop being cool to be quietly misunderstood?

sessizce yanlış anlaşılmak havalı olmayı ne zaman bırakacak?


I'll blow out the candles, happy birthday to me

mumları üfleyeceğim, mutlu yıllar bana

Got your whole life ahead of you, you're only nineteen

önünde koca bir hayatın var, sadece on dokuz yaşındasın

But I fear that they already got all the best parts of me

ama korkarım ki zaten benim en iyi yanlarıma sahipler

And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream

ve her zaman senin gençlik hayalin olamadığım için üzgünüm


And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough?

ve ne zaman geniş gözlü şefkat ve tüm iyi niyetler yeterli olmaya başlar?

When will everyone have every reason to call all my bluffs?

herkesin blöflerimi aramak için ne zaman bir nedeni olacak?

And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad?

derslerimi öğrenme bahanelerim ne zaman üzülmeye başlayacak?

Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?

geri kalan yıllarımı geri dönebilmeyi dileyerek mi geçireceğim?


I'll blow out the candles, happy birthday to me

mumları üfleyeceğim, mutlu yıllar bana

Got your whole life ahead of you, you're only nineteen

önünde koca bir hayatın var, sadece on dokuz yaşındasın

But I fear that they already got all the best parts of me

ama korkarım ki zaten benim en iyi yanlarıma sahipler

And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream

ve her zaman senin gençlik hayalin olamadığım için üzgünüm


They all say that it gets better

hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better the more you grow

ne kadar büyürsen o kadar iyi olur

Yeah, they all say that it gets better

evet, hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better, but what if I don't?

iyiye gidiyor ama ya gitmezsem?

Oh, they all say that it gets better

hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better the more you grow

ne kadar büyürsen o kadar iyi olur

Yeah, they all say that it gets better

evet, hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better, but what if I don't?

iyiye gidiyor ama ya gitmezsem?

Oh, they all say that it gets better

hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better the more you grow

ne kadar büyürsen o kadar iyi olur

Yeah, they all say that it gets better

evet, hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better, but what if I don't?

iyiye gidiyor ama ya gitmezsem?

Oh, they all say that it gets better

hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better the more you grow

ne kadar büyürsen o kadar iyi olur

Yeah, they all say that it gets better

evet, hepsi daha iyi olduğunu söylüyor

It gets better, but what if I don't?

iyiye gidiyor ama ya gitmezsem?


Is this recording?

bu kaydediyor mu?

Of course it is

tabii ki ediyor

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri