Ana içeriğe atla

Laçin - Kanye Türkçe Çeviri

 

Laçin - Kanye Türkçe Çeviri


hustle bad 

prada bag 

all that 

all mad 

i need to hustle bad 

to get me prada bag 

bitch ive heard all that  

im all mad 


why ive never ever met a man like Kanye neden bütün adamların hepsi böyle tanrım yardım et bana söyle 

(i need an answer) 

flashbacks 

hustle bad 

money dance 

touch him, touchdown 

benimle nap’can 

make it clap 

he applaud 

send the one so i can make him proud when i do it, i do it loud 

tired of mediocre i need to get out, yeah 


hustle bad 

prada bag 

all that 

all mad 

i need to hustle bad 

to get me prada bag 

bitch ive heard all that 

im all mad


Türkçesi:

hustle bad

prada çanta

Hepsi bu.

hepsi deli

Fena halde acele etmem lazım.

bana Prada çanta almak için

Kaltak, hepsini duydum.

Çok kızgınım.


neden hiç Kanye gibi bir adamla tanışmadım neden bütün adamların hepsi böyle tanrım yardım et bana söyle

(bir cevaba ihtiyacım var)

geri dönüşler

hustle bad

para dansı

ona dokun, touchdown

benimle nap'can

alkışlatın

alkışladı

Bir tane gönder ki yaptığımda onu gururlandırabileyim, yüksek sesle yapıyorum.

Vasatlıktan sıkıldım, dışarı çıkmam lazım.


hustle bad

prada çanta

Hepsi bu.

hepsi deli

Fena halde acele etmem lazım.

bana Prada çanta almak için

Kaltak, hepsini duydum.

Çok kızgınım.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...