Ana içeriğe atla

Judas Priest - Crown of Horns Türkçe Çeviri

 

Judas Priest - Crown of Horns Türkçe Çeviri


Lyrics:

I learned the hard way
That what you dream for
Comes from the pain you hold inside
I’m on a long road there is no answer
You have to hold the love you find

I’d wait so helpless
But love was waiting
Just like an angel in the dark

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

The days seemed endless
No sense of calling
Until the daylight came to be
I thought of rapture to end this capture
Then something grew inside of me

I found my way now
And I am soaring
Almost touching every star

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

Heavy is the crown of horns
That kept the faith so bright
Heavy is the crown of horns
That gave me all this life

I’ll call out to the world tonight
To raise your horns up high
I’m calling to the world tonight
To let your voices fly

I’ll call out to the world tonight
Give thanks for we are saved

I’m calling to the world tonight
To never be afraid
The end of longing
A place to rest now
I found the answer to my prayer

I’m on my way now
And I am soaring
I’m almost touching every star

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

Heavy is the crown of horns
That kept the faith so bright
Heavy is the crown of horns
That gave me all this life

Türkçesi:

Zor yoldan öğrendim

Hayalini kurduğun şey

İçinde tuttuğun acıdan geliyor

Uzun bir yoldayım, cevap yok

Bulduğun aşkı tutmalısın


Öyle çaresiz beklerdim ki

Ama aşk bekliyordu

Tıpkı karanlıktaki bir melek gibi


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Günler sonsuz gibiydi

Çağrı hissi yok

Gün ışığı gelene kadar

Bu yakalamayı sona erdirmek için

Sonra içimde bir şey büyüdü.


Şimdi yolumu buldum

Ve yükseliyorum

Neredeyse her yıldıza dokunmak


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Boynuzların tacı ağırdır

İnancımızı çok parlak tutan

Boynuzların tacı ağırdır

Bana tüm bu hayatı veren


Bu gece dünyaya sesleneceğim

Boynuzlarınızı yukarı kaldırmak için

Bu gece dünyaya sesleniyorum

Seslerinizin uçmasına izin vermek için


Bu gece dünyaya sesleneceğim

Kurtulduğumuz için şükredin


Bu gece dünyaya sesleniyorum

Asla korkmamak için

Özlemin sonu

Şimdi dinlenecek bir yer

Dualarımın cevabını buldum.


Şimdi yoldayım.

Ve yükseliyorum

Neredeyse her yıldıza dokunuyorum


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Boynuzların tacı ağırdır

İnancımızı çok parlak tutan

Boynuzların tacı ağırdır

Bana tüm bu hayatı veren

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...