Ana içeriğe atla

Judas Priest - Crown of Horns Türkçe Çeviri

 

Judas Priest - Crown of Horns Türkçe Çeviri


Lyrics:

I learned the hard way
That what you dream for
Comes from the pain you hold inside
I’m on a long road there is no answer
You have to hold the love you find

I’d wait so helpless
But love was waiting
Just like an angel in the dark

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

The days seemed endless
No sense of calling
Until the daylight came to be
I thought of rapture to end this capture
Then something grew inside of me

I found my way now
And I am soaring
Almost touching every star

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

Heavy is the crown of horns
That kept the faith so bright
Heavy is the crown of horns
That gave me all this life

I’ll call out to the world tonight
To raise your horns up high
I’m calling to the world tonight
To let your voices fly

I’ll call out to the world tonight
Give thanks for we are saved

I’m calling to the world tonight
To never be afraid
The end of longing
A place to rest now
I found the answer to my prayer

I’m on my way now
And I am soaring
I’m almost touching every star

Heavy is the crown of horns
That rests upon this head
Heavy is the crown of horns
From all the blood he shed

Heavy is the crown of horns
That kept the faith so bright
Heavy is the crown of horns
That gave me all this life

Türkçesi:

Zor yoldan öğrendim

Hayalini kurduğun şey

İçinde tuttuğun acıdan geliyor

Uzun bir yoldayım, cevap yok

Bulduğun aşkı tutmalısın


Öyle çaresiz beklerdim ki

Ama aşk bekliyordu

Tıpkı karanlıktaki bir melek gibi


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Günler sonsuz gibiydi

Çağrı hissi yok

Gün ışığı gelene kadar

Bu yakalamayı sona erdirmek için

Sonra içimde bir şey büyüdü.


Şimdi yolumu buldum

Ve yükseliyorum

Neredeyse her yıldıza dokunmak


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Boynuzların tacı ağırdır

İnancımızı çok parlak tutan

Boynuzların tacı ağırdır

Bana tüm bu hayatı veren


Bu gece dünyaya sesleneceğim

Boynuzlarınızı yukarı kaldırmak için

Bu gece dünyaya sesleniyorum

Seslerinizin uçmasına izin vermek için


Bu gece dünyaya sesleneceğim

Kurtulduğumuz için şükredin


Bu gece dünyaya sesleniyorum

Asla korkmamak için

Özlemin sonu

Şimdi dinlenecek bir yer

Dualarımın cevabını buldum.


Şimdi yoldayım.

Ve yükseliyorum

Neredeyse her yıldıza dokunuyorum


Boynuzların tacı ağırdır

Bu kafaya dayanıyor

Boynuzların tacı ağırdır

Döktüğü onca kandan


Boynuzların tacı ağırdır

İnancımızı çok parlak tutan

Boynuzların tacı ağırdır

Bana tüm bu hayatı veren

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...