Ana içeriğe atla

 INJI - UNTZ UNTZ TÜRKÇE ÇEVİRİ

 INJI - UNTZ UNTZ ŞARKI SÖZLERİ


(All I wanna hear is untz, untz, untz, untz)

(Boom, boom, boom, boom)

(Untz, untz, untz, untz)

(Boom, boom, boom, boom)


I swear, it's on the tip of my tongue

I heard it outside the club

When we went out for a cig yesterday

DJ, I got money to spend

You think if I hand you a ten, you could play it again?

'Cause what you playing ain't it

So skip that shit


All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom

All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom


You know how to make a girl dance

(Untz, untz, untz, untz)

(Boom, boom, boom, boom)


Damn, he said he don't take requests

Acting like he know what best

We gotta kick this guy out like yesterday

DJ, we taking over your booth

We gonna drink all your booze

We know how to turn up the room


'Cause like, why would you not play the song that everyone wants to hear?

Like, this is supposed to be a high energy positive vibes good place

And you're absolutely killing the vibes, you're not doing anything for the crowd right now


All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom

All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom


Boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom, boom, boom

Boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom, boom


All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom, boom, boom

DJ, make the bass go, DJ, make the bass go

DJ, make the bass go, DJ, make the bass go

The bass go, the bass go, the

Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom

Boom-boom-boom-boom


All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom

All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz

DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom

Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom



Şarkı Analizi ve Çevirisi

1. Bölüm: Giriş

"All I wanna hear is untz, untz, untz, untz (Boom, boom, boom, boom)"

Analiz:
Şarkının bu kısmı, dinleyiciyi hemen ritme odaklanmaya yönlendiriyor. "Untz, untz" ve "boom, boom" tekrarları, gece kulübü atmosferini yansıtan elektronik dans müziği vurgusunu güçlendiriyor. Bu, enerjik bir gece hayatı sahnesini ifade ediyor.

Çeviri:
"Tek duymak istediğim untz, untz, untz, untz (Boom, boom, boom, boom)"


2. Bölüm

"I swear, it's on the tip of my tongue
I heard it outside the club
When we went out for a cig yesterday
DJ, I got money to spend
You think if I hand you a ten, you could play it again?
'Cause what you playing ain't it
So skip that shit"

Analiz:
Bu bölüm, anlatıcının önceki gece kulübü deneyimini anlatıyor. Anlatıcı, hoşlandığı bir şarkıyı hatırlamakta zorlanıyor ve DJ'e parayla şarkı çaldırmayı öneriyor. Mevcut çalan şarkılardan memnun değil ve enerjiyi artıracak bir şarkı arayışında.

Çeviri:
"Yemin ederim, dilimin ucunda
Dün gece kulübün dışında duydum
Dün sigara içmeye çıktığımızda
DJ, harcayacak param var
Bir onluk verirsem, tekrar çalar mısın?
Çünkü çaldığın şey bu değil
O yüzden geç onu"


3. Bölüm: Nakarat

"All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom
Boom-boom-boom-boom"

Analiz:
Nakaratta, anlatıcı tekrar DJ'den istediği enerjik ritmi vurguluyor. Tekrarlanan "untz" ve "boom" ifadeleri, dinleyiciyi dans etmeye davet ediyor. Şarkının en akılda kalıcı kısmı burası.

Çeviri:
"Tek duymak istediğim untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, bası boom, boom, boom, boom yap
Boom-boom-boom-boom"


4. Bölüm

"You know how to make a girl dance
(Untz, untz, untz, untz)
(Boom, boom, boom, boom)"

Analiz:
Bu bölüm, dansın keyfini ve DJ'in gücünü ifade ediyor. Ritmi doğru bir şekilde ayarlamanın, ortamın havasını değiştirebileceği vurgulanıyor.

Çeviri:
"Bir kızı nasıl dans ettireceğini biliyorsun
(Untz, untz, untz, untz)
(Boom, boom, boom, boom)"


5. Bölüm

"Damn, he said he don't take requests
Acting like he know what's best
We gotta kick this guy out like yesterday
DJ, we taking over your booth
We gonna drink all your booze
We know how to turn up the room"

Analiz:
Anlatıcı, DJ'in istek almayı reddetmesinden duyduğu hayal kırıklığını dile getiriyor. DJ'in tutumuna sinirlenmiş ve eğlenceyi ele almayı planlıyor. Bu bölüm, şarkının asi ve eğlenceli tonunu pekiştiriyor.

Çeviri:
"Tüh, istek kabul etmediğini söyledi
Sanki en iyisini biliyormuş gibi davranıyor
Bu adamı dün gibi hemen göndermeliyiz
DJ, kabinini ele geçiriyoruz
Tüm içkilerini içeceğiz
Odayı nasıl canlandıracağımızı biliyoruz"


6. Bölüm: Nakarat Tekrarı

"All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom
Boom-boom-boom-boom"

Analiz:
Bu tekrar, anlatıcının dans pistinde enerjik bir atmosfer talebini yineliyor. Nakaratın sıkça tekrarlanması, şarkının odak noktasını güçlendiriyor.

Çeviri:
"Tek duymak istediğim untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, bası boom, boom, boom, boom yap
Boom-boom-boom-boom"


7. Bölüm: Çıkış

"All I wanna hear is untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, make the bass go boom, boom, boom, boom
Boom-boom-boom-boom"

Analiz:
Şarkının bu son kısmı, gece kulübü atmosferinin zirvesine ulaşarak enerjik bir şekilde sona eriyor. Şarkı, dans müziğinin temel unsurlarını yüceltiyor.

Çeviri:
"Tek duymak istediğim untz, untz, untz, untz, untz, untz
DJ, bası boom, boom, boom, boom yap
Boom-boom-boom-boom"


Genel Mesaj:
Şarkı, dans müziği ritmi ve gece kulübü atmosferinin enerjisini kutlayan eğlenceli ve hafif bir temaya sahip. DJ'in müzik seçimindeki rolü ve dinleyicilerin isteklerini dikkate alma gerekliliği, anlatıcının talepleriyle dile getiriliyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...