Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri
Carly Simon - You're So Vain Türkçe Çeviri
Son of a gun
Vay kerata
You walked into the party like you were walking onto a yacht
Partiye sanki kendi yatına çıkıyormuş gibi girdin.
Your hat strategically dipped below one eye
Şapkan bir gözünü örtecek şekilde eğilmişti.
Your scarf it was apricot
Eşarbın kayısı rengindeydi.
You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte
Dans ederken bile gözün aynadaydı; kendini izliyordun.
And all the girls dreamed that they'd be your partner
ve bütün kızlar senin partnerin olmayı hayal ediyorlardı
They'd be your partner and
senin partnerin olmayı ve
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain, you're so vain
çok kibirlisin, çok kibirlisin
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
Don't you, don't you?
değil mi, değil mi?
You had me several years ago when I was still quite naive
Yıllar önce, ben hâlâ oldukça safken kalbimi kazanmıştın.
Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave
çok güzel bir çift olduğumuzu ve asla ayrılmayacağını söylemiştin
But you gave away the things you loved
Ama sevdiklerinden kolayca vazgeçtin
And one of them was me
ve onlardan biri bendim
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
Hayallerim vardı; meğer hepsi kahvemdeki bulutlar gibi birer yanılsamaymış.
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain, you're so vain
çok kibirlisin, çok kibirlisin
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
Don't you, don't you?
değil mi, değil mi?
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
bazı rüyalar gördüm, bunlar kahvemin içindeki bulutlardı, kahvemin içindeki bulutlardı ve
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain, you're so vain
çok kibirlisin, çok kibirlisin
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
Don't you, don't you?
değil mi, değil mi?
Well I hear you went up to Saratoga
Saratoga'ya gittiğini duydum
And your horse naturally won
Ve atın tabii ki yarışı kazandı.
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
sonra Lear jetini Nova Scotia'ya uçurdun
To see the total eclipse of the sun
tam güneş tutulmasını görmek için
Well you're where you should be all the time
her zaman olman gereken yerdesin
And when you're not, you're with some underworld spy
Olmadığın zamanlarda ise gizemli bir yeraltı casusuyla birliktesin.
Or the wife of a close friend, wife of a close friend and
Ya da yakın bir arkadaşının karısıyla birliktesin.
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain, you're so vain
çok kibirlisin, çok kibirlisin
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
Don't you don't you, don't you, don't you now
değil mi, değil mi, değil mi, değil mi?
You're so vain
çok kibirlisin
You probably think this song is about you
muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain, you're so vain
çok kibirlisin, çok kibirlisin
I bet you think this song is about you
bahse girerim bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun
You're so vain
çok kibirlisin
Yorumlar
Yorum Gönder