Post Malone - Mourning Türkçe Çeviri
Don't want to sober up (Ayık kalmak istemiyorum)
The sun is killing my buzz, that's why they call it mourning (Güneş keyfimi öldürüyor, işte bu yüzden buna sabah denir)
Thought I was strong enough (Yeterince güçlü olduğumu düşündüm)
Threw my bottle at the sky, said, "God that's a warning" (Şişemi gökyüzüne fırlattım, "Tanrım, bu bir uyarı" dedim)
Don't want to sober up (Ayık kalmak istemiyorum)
Try to keep it inside, but I just want to pour it (İçimde tutmaya çalışıyorum, ama sadece dökmek istiyorum)
Thought I was strong enough (Yeterince güçlü olduğumu düşündüm)
Got a lot of shit to say, couldn't fit it in the chorus (Söyleyecek çok şeyim var, ama korusuna sığmadı)
I just left Wally's in a Maserati (Sadece Maserati ile Wally'den ayrıldım)
The way I gotta flex you'd think I did pilates (Esnek olduğum şekilde, sanki pilates yaptım gibi düşünürsün)
I called my quote and quote friends, do you got plans? (Alıntı alıntı arkadaşlarıma telefon ettim, planların var mı?)
Turns out everyone's free when the dinner is (Meğer herkes akşam yemeğinde serbest)
Then they drag me to a party out in Malibu (Sonra beni Malibu'daki bir partiye sürüklediler)
After thirty High Noons it was pretty cool (Otuz High Noon'dan sonra oldukça güzeldi)
Tried to shoot my shot, she told me that she had a shoot, bye-bye (Denemek istedim, o bana çekim yapacağını söyledi, hoşça kal)
Don't want to sober up (Ayık kalmak istemiyorum)
Try to keep it inside, but I just want to pour it (İçimde tutmaya çalışıyorum, ama sadece dökmek istiyorum)
Thought I was strong enough (Yeterince güçlü olduğumu düşündüm)
Got a lot of shit to say, couldn't fit it in the chorus (Söyleyecek çok şeyim var, ama korusuna sığmadı)
Stumbling down a corridor, came across an open door (Koridorda tökezleyerek ilerlerken, açık bir kapıya rastladım)
Throwing up is easy and who put on The Commodores? (Kusmak kolay ve The Commodores'ı kim açtı?)
That's a nice tile floor, wish I got to know you more (Bu güzel bir karo zemin, keşke seni daha iyi tanıyabilseydim)
Who am I talking to? Nobody (Kiminle konuşuyorum? Hiç kimseyle)
Take me outside, I'm a little too high (Beni dışarı çıkar, biraz fazla sarhoş oldum)
Paid a little too much for the time of my life (Hayatımın zamanı için biraz fazla ödeme yaptım)
When money ain't a problem, everyone's sliding (Para sorun olmadığında, herkes hareket halinde)
Even when I tell myself that I (Kendime bile söylesem)
Don't want to sober up (Ayık kalmak istemiyorum)
The sun is killing my buzz, that's why they call it mourning (Güneş keyfimi öldürüyor, işte bu yüzden buna sabah denir)
Thought I was strong enough (Yeterince güçlü olduğumu düşündüm)
Threw my bottle at the sky, said, "God that's a warning" (Şişemi gökyüzüne fırlattım, "Tanrım, bu bir uyarı" dedim)
Don't want to sober up (Ayık kalmak istemiyorum)
Try to keep it inside, but I just want to pour it (İçimde tutmaya çalışıyorum, ama sadece dökmek istiyorum)
Thought I was strong enough (Yeterince güçlü olduğumu düşündüm)
Got a lot of shit to say, couldn't fit it in the chorus (Söyleyecek çok şeyim var, ama korusuna sığmadı)
Yorumlar
Yorum Gönder