Ana içeriğe atla

The Chainsmokers, bludnymph - Self Destruction Mode Türkçe Çeviri

 The Chainsmokers, bludnymph - Self Destruction Mode Türkçe Çeviri


I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

I press go and I do it again (Basarım gaza ve tekrar yapıyorum)

I love my sins, they’re all I know (Günahlarımı seviyorum, onlar bildiğim her şey)

We got closer than all of my friends (Arkadaşlarımdan daha yakın olduk)


Triple seven on the dash (Gösterge tablosunda üç yedi)

Guess I’m feeling lucky (Sanırım şanslı hissediyorum)

I kinda got a thing for cash (Paraya biraz ilgim var gibi)

I just want your money (Sadece senin paranı istiyorum)

I’m tying cherry knots (Kiraz düğümleri bağlıyorum)

Got ‘em twisted like my stomach (Miden gibi dolaştırdım)

I’m a mess, I’m a mess, I’m the best (Bir karmaşayım, bir karmaşayım, en iyisiyim)


I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

I press go and I do it again (Basarım gaza ve tekrar yapıyorum)

I love my sins, they’re all I know (Günahlarımı seviyorum, onlar bildiğim her şey)

We got closer than all of my friends (Arkadaşlarımdan daha yakın olduk)


C4 I do that damage (C4, o hasarı yapıyorum)

My ego is titanic (Egom tayf gibidir)

I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

Watch me go, Imma do it again (İzle, gidiyorum, tekrar yapacağım)


Imma do it again (Tekrar yapacağım)


I’m in the Czech Republic (Çek Cumhuriyeti'ndeyim)

Checking out come and find me (Bulup beni bulmaya çalışıyorsun)

I can’t just have a little drink (Sadece azıcık içmek isteyemem)

It neat never nicely (Düzgün gitmez hiç)

We woke up on a Monday went to bed on a Friday (Pazartesi günü uyandık, Cuma günü yattık)

I like me, you want to bite me (Beni beğeniyorum, sen beni ısırma istersin)


Devil on my shoulder (Omzumdaki şeytan)

Say I just want to know ya (Sana söylediğimde dinlemeliydin)

And if you pull me closer (Ve eğer bana daha da yaklaşırsan)

Well baby Imma show ya (Hadi bebeğim, sana göstereyim)

My vision’s getting slower (Görüşüm yavaşlıyor)

Well baby what’s composure (Hadi bebeğim, neyin düzeni)

Should’ve listened when I told ya (Sana söylediğimde dinlemeliydin)


I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

I press go and I do it again (Basarım gaza ve tekrar yapıyorum)

I love my sins, they’re all I know (Günahlarımı seviyorum, onlar bildiğim her şey)

We got closer than all of my friends (Arkadaşlarımdan daha yakın olduk)


C4 I do that damage (C4, o hasarı yapıyorum)

My ego is titanic (Egom tayf gibidir)

I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

Watch me go, Imma do it again (İzle, gidiyorum, tekrar yapacağım)


I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

I woke up in self destruction mode (Öz kendini yok etme modunda uyandım)

I press go and I do it again (Basarım gaza ve tekrar yapıyorum)


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...