NENA - 99 Luftballons Türkçe Çeviri

 NENA - 99 Luftballons Türkçe Çeviri



Hast du etwas Zeit für mich? - Biraz zamanın var mı?

Dann singe ich ein Lied für dich - O zaman sana bir şarkı söylerim

Von neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balon hakkında

Auf ihrem Weg zum Horizont - Ufuk çizgisine doğru yolculukta

Denkst du vielleicht grad an mich? - Belki de şu anda bana düşünüyorsun?

Dann singe ich ein Lied für dich - O zaman sana bir şarkı söylerim

Von neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balon hakkında

Und dass sowas von sowas kommt - Ve böyle bir şeyin böyle bir şeyden çıkması


Neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balon

Auf ihrem Weg zum Horizont - Ufuk çizgisine doğru yolculukta

Hielt man für Ufos aus dem All - Uzaylı gemisi sanıldı

Darum schickte ein General - Bu yüzden bir general gönderdi

'ne Fliegerstaffel hinterher - Onların peşinden bir uçak filosu

Alarm zu geben, wenn's so wär - Eğer öyleyse alarm vermek için

Dabei war'n dort am Horizont - Oysa ki ufukta orada sadece

Nur neunundneunzig Luftballons - Sadece doksan dokuz balon vardı


Neunundneunzig Düsenflieger - Doksan dokuz jet uçağı

Jeder war ein großer Krieger - Her biri büyük bir savaşçıydı

Hielten sich für Captain Kirk - Kendilerini Kaptan Kirk sanıyorlardı

Das gab ein großes Feuerwerk - Büyük bir havai fişek gösterisi oldu

Die Nachbarn haben nichts gerafft - Komşular hiçbir şey anlamadılar

Und fühlten sich gleich angemacht - Ve hemen saldırıya uğramış gibi hissettiler

Dabei schoss man am Horizont - Oysa ki ufukta ateş ettiler

Auf neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balona karşı


Neunundneunzig Kriegsminister - Doksan dokuz savaş bakanı

Streichholz und Benzinkanister - Kibar olduklarını düşündüler

Hielten sich für schlaue Leute - Yağmalamayı bile kokladılar

Witterten schon fette Beute - "Savaş!" diye bağırdılar ve güç istediler

Riefen: "Krieg!" und wollten Macht - Vay be, kim düşünebilirdi ki

Mann, wer hätte das gedacht - Böyle bir şeyin olacağını

Dass es einmal so weit kommt - Doksan dokuz balon yüzünden

Wegen neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balon yüzünden


Wegen neunundneunzig Luftballons - Doksan dokuz balon yüzünden

Neunundneunzig Jahre Krieg - Doksan dokuz yıl süren savaş

Ließen keinen Platz für Sieger - Hiçbir zafer için yer bırakmadı

Kriegsminister gibt's nicht mehr - Artık savaş bakanları yok

Und auch keine Düsenflieger - Ve jet uçakları da yok

Heute zieh ich meine Runden - Bugün etrafta dolaşıyorum

Seh die Welt in Trümmern liegen - Dünyanın enkaz halinde olduğunu görüyorum

Hab 'n Luftballon gefunden - Bir balon buldum

Denk an dich und lass ihn fliegen - Sana düşünüyorum ve onu uçuruyorum

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri