Ana içeriğe atla

Usher - Boyfriend Türkçe Çeviri

 


Usher - Boyfriend Türkçe Çeviri


"Somebody said that your boyfriend’s looking for me, oh that’s cool, that’s cool / Kimilerine göre erkek arkadaşın beni arıyormuş, oh bu hoş, bu hoş

Well he should know I’m pretty easy to find / Neyse ki beni bulmak oldukça kolay olmalı

Just look for me wherever he sees you / Beni her nerede görüyorsa oraya bakabilir

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh


Turn the lights on / Işıkları aç

It seems natural for me to wonder off to where you are (wonder off to where you are) / Senin yanına gitmek bana doğal geliyor (senin yanına gitmek bana doğal geliyor)

In your head, since I’m not in your bed, you just imagine / Kafanda, çünkü yatağında değilim, sadece hayal ediyorsun

Daydreaming about me (oh) / Benim hakkımda hayal kuruyorsun (oh)

Trying to be on your best behavior / En iyi davranışını sergilemeye çalışıyorsun

Loving me on the low / Beni gizlice seviyorsun

The taste of your thoughts I can’t wait until it’s over / Düşüncelerinin tadını çıkarıyorum, bitmesini sabırsızlıkla bekliyorum


Somebody said that your boyfriend’s looking for me, oh that's cool, that’s cool / Kimilerine göre erkek arkadaşın beni arıyormuş, oh bu hoş, bu hoş

Well he should know I’m pretty easy to find, just look for me wherever he sees you / Neyse ki beni bulmak oldukça kolay olmalı, sadece beni nerede görüyorsa oraya bakabilir

Somebody said that your boyfriend’s looking for me, that’s cool (yeah) / Kimilerine göre erkek arkadaşın beni arıyormuş, bu hoş (evet)

If he could find a way to get in your mind, say he want me, that’s all he got to do / Eğer aklına girmenin bir yolunu bulabilirse, beni istediğini söyler, yapması gereken tek şey bu

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh


I try my best not to be all in your phone / Elimden geldiğince senin telefonunda olmamaya çalışıyorum

But I know that’s not what you want / Ama biliyorum ki senin istediğin bu değil

Might as well keep some pictures of the two of us in your home / Evini ikimizin fotoğraflarıyla donatmak da iyidir belki

When you slow dance by yourself, I’m right behind you (yeah) / Tek başına yavaş dans ettiğinde, hemen arkandayım (evet)

Spray my fragrance on your skin; it will remind you (remind you) / Tenine parfümümü sıkacağım; seni hatırlatacak (seni hatırlatacak)

Of the times we linked up / Bir araya geldiğimiz zamanları

And the nights we dreamed of, girl / Ve kız olduğumuz geceleri hatırlatacak, kızım


Somebody said that your boyfriend was looking for me, oh that’s cool, that’s cool (yeah) / Kimilerine göre erkek arkadaşın beni arıyormuş, oh bu hoş, bu hoş (evet)

Well he should know I’m pretty easy to find, just look for me wherever he sees you / Neyse ki beni bulmak oldukça kolay olmalı, sadece beni nerede görüyorsa oraya bakabilir

Somebody said that your boyfriend was looking for me, that’s cool (yeah) / Kimilerine göre erkek arkadaşın beni arıyormuş, bu hoş (evet)

If he could find a way to get in your mind, say he want me, that’s all he got to do / Eğer aklına girmenin bir yolunu bulabilirse, beni istediğini söyler, yapması gereken tek şey bu

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh

I go wherever you go, oh / Sen nereye gidersen ben de oraya giderim, oh"

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...