Ana içeriğe atla

Selin - LIGHTS OFF Türkçe Çeviri

 

Selin - LIGHTS OFF Türkçe Çeviri


İngilizce:


Can’t give you what you want

Don’t wanna let you down

But when you’re leaning on me, I can’t hold the weight

Trying to be the one, but I don’t know how.

When the more you push the more

I slip away


You’re so addicted to your own pain

Just wish that you could meet me halfway

Would you meet me halfway?


Don’t wanna see you

Falling, falling, falling

So take this as a warning

Before I turn the lights off


Don’t wanna see us fade without a reason

So one last time I’m reaching out my hand


Don’t let me turn the lights off


You feel like you’re not enough

Can’t find your place inside my World

So you find a way to put the blame on me


You’re so addicted to your own pain

Just wish that you could meet me halfway

Could you meet me halfway?


Don’t wanna see you

Falling, falling, falling

So take this as a warning

Before i turn the lights off


Don’t wanna see us fade without a reason

So one last time I’m reaching out my hand


Don’t let me turn the lights off


Don’t let me turn the lights off

Don’t wanna turn the lights off

Don’t wanna loose you in the dark

Don’t wanna watch us fall apart


Don’t let me turn the lights off

Don’t wanna turn the lights off

Don’t wanna loose you in the dark

Don’t wanna watch us fall apart


Don’t wanna see you

Falling, falling, falling

So take this as a warning

Before i turn the lights off


Don’t wanna see us fade without a reason

So one last time I’m reaching out my hand


Don’t let me turn the lights off


Türkçe:

Ne istediğini veremem

Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem

Ama benim üzerime yüklendiğinde, bu ağırlığı tutamam

Birinci olmaya çalışıyorum, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.

Daha çok itersen, daha fazla kayarım


Kendi acısına çok bağımlısın

Keşke yarı yolda buluşabilsek

Benimle yarı yolda buluşur musun?


Seni görmek istemiyorum

Düşüyor, düşüyor, düşüyor

Bu bir uyarı olarak al

Işıkları kapatmadan önce


Bir sebep olmadan solmamızı görmek istemiyorum

Bu yüzden son bir kez elimi uzatıyorum


Işıkları kapatmadan beni bırakma


Kendini yeterli hissetmiyorsun gibi geliyor

Dünyamın içinde yerini bulamıyorsun

Bu yüzden suçu bana atmanın bir yolunu buluyorsun


Kendi acısına çok bağımlısın

Keşke yarı yolda buluşabilsek

Benimle yarı yolda buluşur musun?


Seni görmek istemiyorum

Düşüyor, düşüyor, düşüyor

Bu bir uyarı olarak al

Işıkları kapatmadan önce


Bir sebep olmadan solmamızı görmek istemiyorum

Bu yüzden son bir kez elimi uzatıyorum


Işıkları kapatma izin verme


Işıkları kapatma izin verme

Işıkları kapatmak istemiyorum

Karanlıkta kaybetmek istemiyorum

Bizi paramparça olurken izlemek istemiyorum

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...