Ana içeriğe atla

Ice Spice & Rema - Pretty Girl Türkçe Çeviri

 

Ice Spice & Rema - Pretty Girl Türkçe Çeviri


Mm Mm

Stop playin' with 'em RIOT|RIOT ile oynamayı bırak

Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell|Evet, güzel kız, öpüp söylemem

As long as you treat me well, I will treat you more than gem|Bana iyi davrandığın sürece, sana değerli taştan daha çok değer vereceğim

Me no send my chains, you are my real flex|Zincirimi göndermiyorum, sen benim gerçek gösterişimsin

Aye, yeah, gimme promise you ain't gonna bail on me|Evet, evet, gitmeyeceğine söz ver

Lookin' at you got my eyes wide, damn (Got my eyes wide)|Sana bakmak benim gözlerimi büyüttü, lanet olsun (Gözlerim büyüdü)

Lookin' at you got my eyes wide, damn, so outta this world like sci-fi (Grrah)|Sana bakmak benim gözlerimi büyüttü, lanet olsun, o kadar bu dünyadan uzak ki, bilimkurgu gibi (Grrah)

Lookin' at you got my eyes wide, damn (Lookin' at you got my eyes wide)|Sana bakmak benim gözlerimi büyüttü, lanet olsun (Sana bakmak benim gözlerimi büyüttü)

Lookin' at you got my eyes, damn, so outta this world like sci-fi|Sana bakmak benim gözlerim, lanet olsun, o kadar bu dünyadan uzak ki, bilimkurgu gibi

I am the one that got lotta bands|Çok para alan benim

Who you becomin'? Well, that depends (Ah-ah)|Kim oluyorsun? Bu bağlı

Jump in the air, I perfect my stance|Havaya sıçrıyorum, duruşumu mükemmelleştiriyorum

Jump to the floor, I just wanna dance (Ah-ah)|Yere atlıyorum, sadece dans etmek istiyorum

Yeah, you the one, there's no number two|Evet, sen birsin, iki numara yok

If I had three wishes, I'd waste 'em on you|Üç dilek hakkım olsaydı, onları sana harcardım

Watch what you say, got faces on me|Ne söylediğine dikkat et, üzerimde suratlar var

No waist is on me|Üzerimde bel yok

Yeah, yeah, oh

Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell | Evet, güzel kız, öpüp söylemem

As long as you treat me well, I will treat you more than gem | Bana iyi davrandığın sürece, sana değerli taştan daha çok değer vereceğim

Me no send my chains, you are my real flex | Zincirimi göndermiyorum, sen benim gerçek gösterişimsin

Aye, yeah, gimme promise you ain't gonna bail on me | Evet, evet, gitmeyeceğine söz ver

Yeah, pretty gyal, me no do no kiss and tell | Evet, güzel kız, öpüp söylemem

As long as you treat me well, I will treat you more than gem | Bana iyi davrandığın sürece, sana değerli taştan daha çok değer vereceğim

Me no send my chains, you are my real flex | Zincirimi göndermiyorum, sen benim gerçek gösterişimsin

Aye, yeah, gimme promise you ain't gonna bail on me | Evet, evet, gitmeyeceğine söz ver

Grrah

I ain't been in love in a minute | Bir dakikadır aşık değildim

Don't know what it was, but you get it (Ah-ah) | Ne olduğunu bilmiyorum ama sen anladın (Ah-ah)

Big three words out ya mouth and you meant it | Ağzından çıkan büyük üç kelime ve sen bunu kastettin

You can get it, play your cards right, bet it (Grrah) | Bunu alabilirsin, kartlarını doğru oyna, iddia ediyorum (Grrah)

It's our life so baby, let's live it | Bu bizim hayatımız, o yüzden bebeğim yaşayalım

Haters super mad, we got 'em all livid (Grrah) | Nefret edenler çok sinirli, hepsini çileden çıkardık (Grrah)

Thinkin' 'bout my future, got you all in it (Like) | Geleceğimi düşünüyorum, seni hepsine kattım (Like)

Shootin' for the stars, the sky has no limit (Grrah) | Yıldızları hedefliyorum, gökyüzünün sınırı yok

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...