Ana içeriğe atla

David Guetta & Kim Petras - When We Were Young Türkçe Çeviri

 

David Guetta & Kim Petras - When We Were Young Türkçe Çeviri
(The Logical Song)


"When we were young - Biz gençken  

It seemed that life was so wonderful - Görünüşe göre hayat çok güzeldi  

A colorful miracle - Renkli bir mucize  

Remember how everything was so beautiful? - Her şeyin ne kadar güzel olduğunu hatırlıyor musun?


I miss the old days when the skies were blue - Eski günleri özlüyorum, gökyüzü mavi olduğunda  

I miss the long nights staying up with you - Seninle geçirdiğim uzun geceleri özlüyorum  

I miss the summer 'cause we were in it together - Yazı özlüyorum çünkü beraberdik  

I miss my hometown, don't you miss it too? - Memleketimi özlüyorum, sen de özlemiyor musun?  

Driving to nowhere, nothing else to do - Hiçbir yere gitmiyorum, yapacak başka bir şey yok  

I miss the old days, I wish they lasted forever - Eski günleri özlüyorum, keşke sonsuza kadar sürse


When we were young - Biz gençken  

It seemed that life was so wonderful - Görünüşe göre hayat çok güzeldi  

A colorful miracle - Renkli bir mucize  

Remember how everything was so beautiful? - Her şeyin ne kadar güzel olduğunu hatırlıyor musun?  

Woah, when we were young - Vay be, biz gençken  

It seemed that life was so simple then - O zamanlar hayat çok basitmiş gibi görünüyordu  

So innocent, infinite - Çok masum, sonsuz  

Look at us now, it's so different, isn't it? - Şu anki halimize bak, çok farklı, değil mi?


I miss the ocean, the hair across your face - Okyanusu özledim, yüzündeki saçları  

The little moments before we moved away - Taşınmadan önceki küçük anlar  

And looking back now, we should've stayed there forever - Ve şimdi geriye dönüp baktığımda, sonsuza kadar orada kalmalıydık  

And now we're over the moon and we're under the stars - Ve şimdi ayın üzerindeyiz ve yıldızların altındayız  

Know where we've been and we know who we are - Nerede olduğumuzu ve kim olduğumuzu biliyoruz  

And even as time goes by, I'll always remember - Ve zaman geçse bile, her zaman hatırlayacağım


When we were young - Biz gençken  

It seemed that life was so wonderful - Görünüşe göre hayat çok güzeldi  

A colorful miracle - Renkli bir mucize  

Remember how everything was so beautiful? - Her şeyin ne kadar güzel olduğunu hatırlıyor musun?


Woah, when we were young - Vay be, biz gençken  

It seemed that life was so simple then - O zamanlar hayat çok basitmiş gibi görünüyordu  

So innocent, infinite - Çok masum, sonsuz  

Look at us now, it's so different, isn't it? - Şu anki halimize bak, çok farklı, değil mi?"

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...