BASHAR MURAD - WILD WEST TÜRKÇE ÇEVİRİ

 

BASHAR MURAD - WILD WEST TÜRKÇE ÇEVİRİ


Yine yollardayım, | I'm on the road again  

Nasıl bu hale geldi? | How did it come to this?  

Nereye gittiğimi bilmiyorum, | Don't know where I'm going  

Ama sonsuz mutluluğu arıyorum. | But I'm looking for eternal bliss  


Yuvarlanan bir taş gibiyim, | I'm like a rolling stone  

Tek bir yerde kalamam. | I can't stay in one place  

Acı çekmeye başladığında ve daha iyi olmak istediğinde, | When you start to get bitter and you wanna get better  

Tadını değiştirmelisin. | You gotta change the taste  


Otobana çıkmalıyım, | I gotta hit the highway  

Evet, işte yine başlıyorum. | Yeah, here I go again  

Cebimde hiçbir şey yok, | Got nothing in my pocket  

Ama kalbimde yanan bir alev var. | But in my heart there's a burning flame  


Ben vahşi bir kaçağım, | I'm a savage runaway  

1993 yılından beri. | Since 1993  

Benim adıma hiçbir şey yok, | Got nothing to my name  

Ama bu değişmek üzere. | But that's about to change  


Çünkü ben vahşi batıya gidiyorum, | 'Cause I'm going to the wild wild west  

Tek huzurun kötüler için olduğu yerde. | Where the only rest is for the wicked  

Elinden geleni yapsan bile, | Where even if you do your best  

Ve sen bu testi geçtin, | And you pass that test  

Bu başaracağın anlamına gelmez. | Doesn't mean you'll make it  


Vahşi batıya gitmek, | Going to the wild wild west  

Çünkü burası iş için en iyi yer. | 'Cause it's the best place for business  

Yapabilirim tavrına sahip ve kaybedecek bir şeyi olmayan, | Got a can-do attitude, and nothing to lose  

O zaman neden riske girmeyeyim ki? | So why the hell wouldn't I risk it?  


Yine yollardayım, | I'm on the road again  

Ve hala çok uzağa gidemedim. | And I still didn't get too far  

Çivili pantolonumu, kovboy çizmelerimi giydim, | Got my studded chaps on, my cowboy boots  

Ve spagetti gitarımı çalıyorum. | And I'm playing my spaghetti guitar  


Giyindim ve onu giydim, | I dressed up and I put it on  

Sahneye uyacağımı umarak. | Hoping I'd fit the scene  

Bunu anlamak 30 yılımı aldı, | Took 30 damn years to figure out  

Sadece kendim olmalıyım. | I just gotta be me  


Vahşi batıya gitmek, | Going to the wild wild west  

Tek huzurun kötüler için olduğu yerde. | Where the only rest is for the wicked  

Elinden geleni yapsan bile, | Where even if you do your best  

Ve sen bu testi geçtin, | And you pass that test  

Bu başaracağın anlamına gelmez. | Doesn't mean you'll make it  


Vahşi batıya gitmek, | Going to the wild wild west  

Çünkü burası iş için en iyi yer. | 'Cause it's the best place for business  

Yapabilirim tavrı ve kaybedecek bir şeyim yok, | Got a can-do attitude, and nothing to lose  

Neden riske girmeyeyim ki? | So why the hell wouldn't I risk it?  

Oh, neden riske atmayayım ki? | Oh, why the hell wouldn't I risk it?  


Vahşi doğaya hoş geldiniz. | Welcome to the wild wild west

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri