Justin Timberlake - Drown Türkçe Çeviri

 

Justin Timberlake - Drown Türkçe Çeviri


Drown, drown  

Drown  

Boğul, boğul  

Boğulmak  


Surface  

Should've known your love was nothin' but the surface  

I'm in the deep end, I can't fight the current  

Tryin' to keep my head above it  

Yüzey  

Aşkının yüzeyden ibaret olduğunu bilmeliydin  

Derin sulardayım, akıntıya karşı koyamıyorum  

Başımı yukarıda tutmaya çalışıyorum  


And you've been beggin' me to stay, to stay  

And I've been tryna be your wave, your wave  

But it's about to break 'cause  

Ve sen bana kalmam için yalvarıyordun, kalmam için  

Ve ben senin dalgan olmaya çalışıyorum, senin dalgan  

Ama kırılmak üzere çünkü  


You showed me exactly who you are and I should've believed it (Believed it)  

You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)  

Got caught up in the tide of all the tears you've cried  

Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start  

Should've never followed you this far, now I'm in the deep end  

And you let me drown  

You didn't even try to save me  

Bana tam olarak kim olduğunu gösterdin ve buna inanmalıydım (Believed it)  

Beni karanlıkta tüm şeytanlarınla (İblislerinle) yalnız bıraktın  

Ağladığın tüm gözyaşlarının akıntısına kapıldım  

Evet, biliyorsun kalbim beni kör etmişti, en başından beri batıyordum  

Seni bu kadar takip etmemeliydim, şimdi derinlerdeyim  

Ve sen boğulmama izin verdin  

Beni kurtarmaya bile çalışmadın  


Heard about heartbreak with the moonlight  

And now the pain just magnifies  

I know exactly what it feels like  

Yeah, you do it to me every time  

And if real love never dies  

Why am I barely breathin'?  

Here on my own  

Out in the deep end  

Way down below  

Way down below of all of your lies  

Ay ışığındaki kalp kırıklığını duydum  

Ve şimdi acı daha da büyüyor  

Nasıl hissettirdiğini çok iyi biliyorum  

Evet, bunu bana her zaman yapıyorsun  

Ve gerçek aşk asla ölmezse  

Neden zar zor nefes alıyorum?  

Burada tek başıma  

Derin uçta  

Çok aşağılarda  

Tüm yalanlarınızın en altında  


And you keep beggin' me to stay, to stay  

I'm out here tryna be your wave, your wave  

But it's about to break 'cause  

Ve sen bana kalmam için yalvarıp duruyorsun, kalmam için  

Burada senin dalgan olmaya çalışıyorum, senin dalgan  

Ama kırılmak üzere çünkü  


You showed me exactly who you are and I should've believed it (Should've believed it)  

You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)  

Got caught up in the tide of all the tears you've cried  

Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start  

Should've never followed you this far, now I'm in the deep end  

And you let me drown  

You didn't even try to save me  

You let me drown  

You didn't even try to save me  


Bana tam olarak kim olduğunu gösterdin ve buna inanmalıydım (Buna inanmalıydım)

Beni karanlıkta tüm şeytanlarınla (İblislerinle) yalnız bıraktın

Ağladığın tüm gözyaşlarının akıntısına kapıldım

Evet, biliyorsun kalbim beni kör etmişti, en başından beri batıyordum.

Seni bu kadar takip etmemeliydim, şimdi derinlerdeyim.

Ve sen boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.

Boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.


But sometimes (Sometimes I)  

Sometimes I sit and fantasize (Fantasize)  

Maybe sometime in another life (Another life)  

We could've got it right, gor it right (Got it right)  

Ooh, yeah (Maybe)  

Maybe sometimes in another life (Another life)  

I'll see your face in a new light (New light)  

And your eyes say, "I love you"  

Ama bazen (Bazen ben)  

Bazen oturup hayal kuruyorum (Fantasize)  

Belki başka bir hayatta (Başka bir hayat)  

Doğru yapabilirdik, doğru yapabilirdik (Got it right)  

Ooh, evet (Belki)  

Belki bazen başka bir hayatta (Başka bir hayat)  

Yüzünü yeni bir ışıkta göreceğim (Yeni ışık)  

Ve gözlerin diyor ki, "Seni seviyorum"  


You've been beggin' me to stay, to stay  

And I've been tryna be your wave, your wave  

Kalmam için bana yalvarıyordun, kalmam için  

Ve ben senin dalgan olmaya çalışıyorum, senin dalgan  


You let me drown  

You didn't even try to save me  

You let me drown  

You didn't even try to save me  

You let me drown  

You didn't even try to save me  

You let me drown  

You didn't even try to save me  


Boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.

Boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.

Boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.

Boğulmama izin verdin

Beni kurtarmaya bile çalışmadın.


It's about to break  

It's about to break  

It's about to break (Break, break, break)  

Break, break  

It's about to break  

(Drown, drown)  

(Drown, drown)  

It's about to break  

It's about to break  

It's about to break (Break, break, break)  


Kırılmak üzere.

Kırılmak üzere.

Kırılmak üzere (Break, break, break)

Mola, mola

Kırılmak üzere.

(Boğul, boğul)

(Boğul, boğul)

Kırılmak üzere.

Kırılmak üzere.

Kırılmak üzere (Break, break, break)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri