Ana içeriğe atla

Beyoncé - JOLENE Türkçe Çeviri


Beyoncé - JOLENE Türkçe Çeviri

Lyrics:

(Jolene)

(Jolene)


Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm warnin' you, don't come for my man (Jolene)

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Don't take the chance because you think you can


You're beautiful beyond compare

Takes more than beauty and seductive stares

To come between a family and a happy man

Jolene, I'm a woman too

The games you play are nothing new

So you don't want no heat with me, Jolene

We been deep in love for twenty years

I raised that man, I raised his kids

I know my man better than he knows himself (Hah, wait)

I can easily understand why you're attracted to my man

But you don't want this smoke, so shoot your shot with someone else (You heard me)


Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm warnin' you, woman, find you your own man

Jolene, I know I'm a queen, Jolene

I'm still a Creole banjee bitch from Louisiana' (Don't try me)


There's a thousand girls in every room

That act as desperate as you do

You a bird, go on and sing your tune, Jolene (What?)

I had to have this talk with you

'Cause I hate to have to act the fool

Your peace depends on how you move, Jolene

Me and my man crossed those valleys

Highs and lows and everything between

You did roll in like tumbling weeds

I sleep good happy, 'cause you can't dig up our planted seeds

I know my man's gon' stand by me breathing in my gentle breeze (Ah)


I crossed those valleys

Highs and lows and everything between

You did roll in like tumbling weeds

Good and happy, 'cause you can't dig up our planted seeds

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'ma stand by her, she will stand by me, Jolene


I'ma stand by him, he gon' stand by me

(I'ma stand by her, she gon' stand by me)

I'ma stand by him, he gon' stand by me, Jolene


Türkçe Sözleri:

(Jolene)

(Jolene)


Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Seni uyarıyorum, adamım için gelme (Jolene)

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Yapabileceğinizi düşündüğünüz için risk almayın


Sen kıyaslanamayacak kadar güzelsin.

Güzellik ve baştan çıkarıcı bakışlardan daha fazlasını gerektirir

Bir aile ve mutlu bir adam arasına girmek

Jolene, ben de bir kadınım.

Oynadığınız oyunlar yeni bir şey değil

Yani benimle ısınmak istemiyorsun, Jolene.

Yirmi yıldır derin bir aşk içindeyiz.

O adamı ben büyüttüm, çocuklarını ben büyüttüm.

Erkeğimi, onun kendini tanıdığından daha iyi tanıyorum (Hah, bekle)

Adamımdan neden etkilendiğini kolayca anlayabiliyorum.

Ama bu dumanı istemezsiniz, bu yüzden atışınızı başkasıyla yapın (Beni duydunuz)


Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Seni uyarıyorum kadın, kendine bir erkek bul.

Jolene, biliyorum ben bir kraliçeyim, Jolene

Ben hala Louisiana'dan bir Creole banjee kaltağıyım' (Beni denemeyin)


Her odada binlerce kız var

Senin gibi çaresiz davranan

Sen bir kuşsun, devam et ve şarkını söyle, Jolene (Ne?)

Seninle bu konuşmayı yapmak zorundaydım.

Çünkü aptal gibi davranmaktan nefret ediyorum.

Huzurun nasıl hareket ettiğine bağlı, Jolene

Ben ve adamım o vadileri geçtik

İnişler, çıkışlar ve aradaki her şey

Yuvarlanan otlar gibi yuvarlandın

Mutlu uyuyorum, çünkü ektiğimiz tohumları kazamazsınız

Erkeğimin yanımda durup hafif esintimi soluyacağını biliyorum (Ah)


O vadileri geçtim

İnişler, çıkışlar ve aradaki her şey

Yuvarlanan otlar gibi yuvarlandın

İyi ve mutlu, çünkü ektiğimiz tohumları kazamazsınız

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Ben onun yanındayım, o da benim yanımda olacak, Jolene.


Ben onun yanındayım, o da benim yanımda olacak

(Ben onun yanında duracağım, o da benim yanımda duracak)

Ben onun yanındayım, o da benim yanımda olacak, Jolene

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...