Ana içeriğe atla

Meek Mill - Whatever I Want Türkçe Çeviri


Meek Mill - Whatever I Want Türkçe Çeviri


(feat. Chris Brown & Ty Dolla $ign)


[YG:]

Mustard on the beat, ho


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh baby, I don't care what them people say

I'm givin' you whatever you want

Girl, you know I can provide

Whatever you need

(Whatever you need, babe)

Listen to your heart, baby


[Meek Mill:]

Yeah, I'm the only young nigga who's poppin' that

Got it jumpin' out the heat there like who coppin' that?

New G Wagon got her braggin', put a lock on that

Niggas always hit her DM, she don't holla back, woo, woo, copy that

Cuffin', I've been cuffin'

Chanel bags like it's nothin', and she love them

Her last nigga, he was bluffin', she said, "Fuck him"

He let that go, I'm like, "He buggin'," now she thuggin' with a real one

I've been ballin' on you 'cause you smart and loyal

All my homies know me best, they say I'm fallin' for you

And that box be slippery like tryna walk on oil

And I'll be there long as you there when I be callin' for you, facts


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh, baby I don't care what them people say

I'm givin' you whatever you want

Girl, you know I can provide

Whatever you need

(Whatever you need, babe)

Listen to your heart, baby


[Meek Mill:]

Yeah, you can get whatever you want, whatever you need

Got a one way flight 'cause I ain't lettin' you leave

We ain't fuck first night, had me beggin' you please

But you love when I'm beggin', you told me get on my knees

And I ate it, we got faded

You said, "Put some Tory Lanez on" and I played it

In Philly, we say you the main joint and we save it

Finally got a rich nigga, baby, you made it

Long as you hold me down, you know that it's goin' down

Be there when I turn around and I'll turn your world around

I had to tone it down 'cause you made me slow it down

But I got you open now, so I'm 'bout to show you now, show you now


[Ty Dolla $ign:]

What makes you think that I would try to run a game on you?

Just as sure as my name is Dolla, I'll be there for you and I'll

Treat you just like a queen and give you fine things

You'll never have to worry 'bout another in your place, so believe me when I say


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh, baby I don't care what them people say

I'm givin' you whatever you want

Girl, you know I can provide

Whatever you need

(Whatever you need, babe)

Listen to your heart, baby


Türkçesi:

[YG:]

Mustard on the beat, ho


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh bebeğim, insanların ne dediği umurumda değil

Ne istersen veriyorum sana

Kızım, biliyorsun ki

Neye ihtiyacınız varsa

(Neye ihtiyacın varsa, bebeğim)

Kalbini dinle, bebeğim


[Meek Mill:]

Yeah, I'm the only young nigga who's poppin' that

Kim çalıyor bunu diye ortalığı ayağa kaldırdı.

Yeni G Wagon onu övüyor, ona bir kilit koy

Zenciler hep onun DM'ine giriyor, o da cevap vermiyor, vay vay vay, kopyala şunu

Cuffin', I've been cuffin'

Chanel çantalar sanki bir hiçmiş gibi, ve o onları seviyor

Son zencisi blöf yapıyordu, "Siktir et onu" dedi.

Onu bıraktı, ben de dedim ki, "Böcek gibi", şimdi gerçek biriyle eşkıyalık yapıyor

Zeki ve sadık olduğun için

Bütün kankalarım beni iyi tanır, sana aşık olduğumu söylerler

Ve bu kutu yağ üzerinde yürümeye çalışmak gibi kaygan

Ve seni aradığımda sen orada olduğun sürece ben de orada olacağım.


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh, bebeğim insanların ne dediği umurumda değil

Ne istersen veriyorum sana

Kızım, biliyorsun ki

Neye ihtiyacınız varsa

(Neye ihtiyacın varsa, bebeğim)

Kalbini dinle, bebeğim


[Meek Mill:]

Evet, ne istersen alabilirsin, neye ihtiyacın varsa

Tek yönlü bir uçuşum var çünkü gitmene izin vermeyeceğim

İlk gece sevişmedik, yalvarttın beni lütfen

Ama yalvarmamı seviyorsun, dizlerimin üstüne çökmemi söyledin

Ve ben yedim, soluklaştık.

"Biraz Tory Lanez çal" dedin, ben de çaldım.

Philly'de, size ana eklemi söyleriz ve onu kurtarırız

Sonunda zengin bir zenci buldun, bebeğim, başardın

Beni aşağıda tuttuğun sürece, biliyorsun ki aşağı inecek

Döndüğümde orada ol ve dünyanı değiştireyim

Sesini alçaltmak zorunda kaldım çünkü sen beni yavaşlattın.

Ama şimdi seni açtım, şimdi sana göstereceğim, şimdi sana göstereceğim


[Ty Dolla $ign:]

Sana oyun oynamaya çalışacağımı düşündüren nedir?

Adımın Dolla olduğu kadar eminim, senin için orada olacağım ve

Sana bir kraliçe gibi davranır ve sana güzel şeyler verir

Sizin yerinize başkasının geçmesi konusunda asla endişelenmenize gerek kalmayacak, bu yüzden bana inanın


[Chris Brown (Ty Dolla $ign):]

Girl, as long as you, wrap your arms 'round me

Ooh, bebeğim insanların ne dediği umurumda değil

Ne istersen veriyorum sana

Kızım, biliyorsun ki

Neye ihtiyacınız varsa

(Neye ihtiyacın varsa, bebeğim)

Kalbini dinle, bebeğim

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...