Ana içeriğe atla

JoJo Siwa - Karma Türkçe Çeviri

 

JoJo Siwa - Karma Türkçe Çeviri

I was a bad girl

I did some bad things

I swear I did it all for fun and it meant nothing

It never happened 

It was a secret 

Like when a tree falls in the forest no one hears it 

Another late night

Another crazy mood

And I didn’t think twice what it would do to you

I was a wild child

You always knew it

It was a matter of time before I blew it

 

Thou shall not lie 

Thou shall not cheat 

Thou shall not get caught or you’ll end up just like me 

 

Oh karma’s a bitch 

I should have known better 

If I had a wish I would have never effed around 

When I saw the pics of you and her I felt the knife twist 

Karma’s a bitch and she’s with you right now

Karma’s a bitch

Karma’s a bitch

Better be good cause what goes around comes around

Karma’s a bitch 

And she’s with you right now

 

She is a good girl

I think she’s boring

Believe me 20 mins later you’ll be snoring 

But it still kills me

That you hooked up with her

And now the universe is giving me what i deserve

 

Thou shall not lie

Thou shall not cheat 

I’ll write it down a thousand times and hope it sets me free

 

Oh karma’s a bitch 

I should have known better 

If I had a wish I would have never effed around 

When I saw the pics of you and her I felt the knife twist 

Karma’s a bitch and she’s with you right now

Karma’s a bitch

Karma’s a bitch

Better be good cause what goes around comes around

Karma’s a bitch 

And she’s with you right now

 

And when I lay me down to sleep it’s not your body next to me 

This lonely room feels so empty just me and my regrets

And cold blue eyes look back at me the mirror has no sympathy 

My guilt’s become a symphony that won’t let me forget

 

Oh karma’s a bitch 

I should have known better 

If I had a wish I would have never effed around 

When I saw the pics of you and her I felt the knife twist 

Karma’s a bitch and she’s with you right now


Türkçe Sözleri:

Ben kötü bir kızdım

Bazı kötü şeyler yaptım.

Yemin ederim hepsini eğlence için yaptım ve hiçbir anlamı yoktu.

Bu hiç olmadı.

Bu bir sırdı.

Ormanda bir ağaç düştüğünde kimsenin duymaması gibi

Başka bir geç gece

Başka bir çılgın ruh hali

Ve bunun sana ne yapacağını hiç düşünmedim.

Vahşi bir çocuktum

Bunu hep biliyordun.

Her şeyi mahvetmem an meselesiydi.

 

Yalan söylemeyeceksin

Hile yapmayacaksın

Yakalanmamalısın yoksa sonun benim gibi olur.

 

Oh karma bir kaltak

Daha iyi bilmeliydim.

Eğer bir dileğim olsaydı, asla etrafta dolaşmazdım.

Senin ve onun fotoğraflarını gördüğümde bıçağın büküldüğünü hissettim.

Karma bir sürtüktür ve şu anda seninle birlikte.

Karma bir sürtük

Karma bir sürtük

İyi olsan iyi olur çünkü ne ekersen onu biçersin.

Karma bir sürtük

Ve şu anda seninle birlikte.

 

O iyi bir kız.

Bence o sıkıcı.

İnan bana 20 dakika sonra horluyor olacaksın.

Ama bu beni hala öldürüyor.

Onunla takıldığını.

Ve şimdi evren bana hak ettiğimi veriyor.

 

Yalan söylemeyeceksin

Hile yapmayacaksın

Binlerce kez yazacağım ve umarım beni özgür kılar

 

Oh karma bir kaltak

Daha iyi bilmeliydim.

Eğer bir dileğim olsaydı, asla etrafta dolaşmazdım.

Senin ve onun fotoğraflarını gördüğümde bıçağın büküldüğünü hissettim.

Karma bir sürtüktür ve şu anda seninle birlikte.

Karma bir sürtük

Karma bir sürtük

İyi olsan iyi olur çünkü ne ekersen onu biçersin.

Karma bir sürtük

Ve şu anda seninle birlikte.

 

Ve uyumak için uzandığımda yanımda senin bedenin yok

Bu yalnız oda çok boş geliyor sadece ben ve pişmanlıklarım

Ve soğuk mavi gözler bana bakıyor, aynanın acıması yok.

Suçluluk duygum unutmama izin vermeyen bir senfoniye dönüştü.

 

Oh karma bir kaltak

Daha iyi bilmeliydim.

Eğer bir dileğim olsaydı, asla etrafta dolaşmazdım.

Senin ve onun fotoğraflarını gördüğümde bıçağın büküldüğünü hissettim.

Karma bir sürtüktür ve şu anda seninle birlikte.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...