Post Malone ft. Luke Combs - Guy For That TÜRKÇE ÇEVİRİ
### Kıta 1
```
I got a guy designin' my rifle
My mama's new boyfriend re-binds Bibles
Ricky down the road, he re-souls Red Wings, hell
I got a guy for every damn thing
Oh, that ain't exactly what I'm lookin' for
'Cause I'm lookin' for
```
### Çeviri:
```
Tüfeğimi tasarlayan bir adamım var
Annemin yeni erkek arkadaşı İncil'leri yeniden ciltler
Yolda aşağıdaki Ricky, Red Wings ayakkabıları yeniden tabanlar, kahretsin
Her şey için bir adamım var
Oh, aradığım tam olarak bu değil
Çünkü aradığım
```
### Analiz:
Bu kıta, anlatıcının hayatında belirli işler için farklı insanlara sahip olduğunu vurguluyor. Tüfeği tasarlayan bir adam, annesinin erkek arkadaşının İncil'leri yeniden ciltlemesi ve Ricky'nin ayakkabıları yeniden tabanlaması gibi örnekler veriyor. Ancak, bu sahip olduğu hizmetlerin tam olarak aradığı şey olmadığını belirtiyor ve aslında aradığı şeyin ne olduğunu belirtecek.
### Koro
```
Someone to put her tires back into drive
And if they don't, then I just might
Lose what's left of my never lovin' mind
I'm damn near down, to my last dime
I'm pretty good at breakin' down a heart
But pickin' up the pieces is the hard part
She's searchin' for someone who's gonna build it back
But I ain't got a guy for that
```
### Çeviri:
```
Birinin onun lastiklerini tekrar sürüşe geçirmesi gerekiyor
Ve yapmazlarsa, aklımın kalanını kaybedebilirim
Neredeyse son kuruşuma kadar geldim
Bir kalbi kırmada oldukça iyiyim
Ama parçaları toplamak zor olan kısım
O, bunu tekrar inşa edecek birini arıyor
Ama bunun için bir adamım yok
```
### Analiz:
Koro, anlatıcının bir ilişkinin dağılmasından sonra hissettiği çaresizliği ve aradığı desteği anlatıyor. Anlatıcı, bir kalbi kırmada iyi olduğunu ama parçaları toplamayı başaramadığını belirtiyor. Bu yüzden, ilişkisini kurtaracak birini bulmanın zor olduğunu ve bunun için bir adamı olmadığını vurguluyor.
### Kıta 2
```
Know a V.I.P. up at M.I.T.
And he still won't let me fly the time machine
Someone to turn back the hands on my new A.P.
But, buddy, what I really need
```
### Çeviri:
```
M.I.T.'de bir VIP tanıyorum
Ve hala zaman makinesini kullanmama izin vermiyor
Yeni A.P.'mdeki zamanı geri almak için birine ihtiyacım var
Ama dostum, gerçekten ihtiyacım olan
```
### Analiz:
Bu kıta, anlatıcının tanıdığı önemli insanlara ve onların sağladığı hizmetlere odaklanıyor. M.I.T.'deki VIP, zaman makinesi kullanma izni vermeyen kişi ve anlatıcının yeni saatinde (muhtemelen bir Audemars Piguet) zamanı geri almak isteyen biri gibi örnekler veriliyor. Ancak, bu hizmetlerin de onun gerçekten ihtiyacı olan şeyi karşılamadığını belirtiyor.
### Koro Tekrarı
```
Is someone to put her tires back into drive
And if they don't, then I just might
Lose what's left of my never lovin' mind
I'm damn near down, to my last dime
I'm pretty good at breakin' down a heart
But pickin' up the pieces is the hard part
She's searchin' for someone who's gonna build it back
But I ain't got a guy for that
```
### Çeviri:
```
Birinin onun lastiklerini tekrar sürüşe geçirmesi gerekiyor
Ve yapmazlarsa, aklımın kalanını kaybedebilirim
Neredeyse son kuruşuma kadar geldim
Bir kalbi kırmada oldukça iyiyim
Ama parçaları toplamak zor olan kısım
O, bunu tekrar inşa edecek birini arıyor
Ama bunun için bir adamım yok
```
### Analiz:
Koro tekrarı, anlatıcının duygusal durumunu ve aradığı desteği tekrar vurguluyor. Anlatıcı, bir kalbi kırmanın kolay olduğunu ama toparlamanın zor olduğunu, bu yüzden ilişkisini kurtaracak birini bulmanın onun için zor olduğunu yineliyor. Bu, şarkının ana temasını pekiştiriyor.
Yorumlar
Yorum Gönder