Ana içeriğe atla

Chris Stapleton - Think I’m In Love With You TÜRKÇE ÇEVİRİ

Chris Stapleton - Think I’m In Love With You TÜRKÇE ÇEVİRİ



---


### **Verse 1:**

**Lyrics:**

*Baby, do you ever wonder*  

*Whatever happened way back when*  

*Or if I'll see you again*  

*And maybe if you ever wonder*  

*Aw, you might wish things could change*  

*I know this might sound strange but*


**Analysis:**

Bu bölümde, şarkı anlatıcısı, geçmişe yönelik bir sorgulama yapıyor. Eskiden olanların şimdi nasıl sonuçlandığını ve tekrar buluşup buluşamayacaklarını merak ediyor. Aynı zamanda, karşı tarafın da geçmiş hakkında benzer düşünceler taşıyıp taşımadığını sorguluyor. Anlatıcı, geçmişte bazı şeylerin farklı olmasını isteyebileceğini belirtiyor. Kıtanın sonunda, hislerini ifade etmenin garip görünebileceğini belirterek bir iç çekişte bulunuyor.


**Çeviri:**

*Bebeğim, hiç merak ediyor musun*  

*Geçmişte olanlara ne olduğunu*  

*Ya da seni tekrar görecek miyim*  

*Ve belki de sen hiç merak ediyorsan*  

*Ah, keşke bazı şeyler değişseydi diye dileyebilirsin*  

*Bu garip gelebilir biliyorum ama*


---


### **Chorus:**

**Lyrics:**

*I think I'm in love with you*  

*I didn't know it at the time*  

*I know what I wanna do*  

*It's makin' me lose my mind*  

*I thought about thinkin' it through*  

*And every time I do I find*  

*I wanna make your dreams come true*  

*I think I'm in love with you*  

*I'm in love with you*


**Analysis:**

Bu kısımda, anlatıcı nihayet hislerini ifade ediyor ve aşık olduğunu söylüyor. Önceden fark etmemiş olsa da şimdi tamamen farkında ve bu durum onu deliye döndürüyor. Anlatıcı, bu aşkın gerçekliğini düşündükçe, karşısındaki kişinin hayallerini gerçekleştirme isteği daha da kuvvetleniyor. Tekrarlanan sözler, aşkın derinliğini ve yoğunluğunu yansıtıyor.


**Çeviri:**

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*O zamanlar farkında değildim*  

*Ne yapmak istediğimi biliyorum*  

*Bu beni deli ediyor*  

*Üzerine düşünmeyi düşündüm*  

*Ve her düşündüğümde fark ediyorum ki*  

*Senin hayallerini gerçekleştirmek istiyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*Sana aşığım*


---


### **Verse 2:**

**Lyrics:**

*Ooh, you are the power over me*  

*You are the truth that I believe*  

*You are my life, you are my world*  

*You are the air I'm breathin', girl*  

*You are the light I wanna see*  

*You're all of everythin' to me*  

*You are the reasons that I am*  

*Woman*


**Analysis:**

Bu kıtada, anlatıcı aşkını daha da derinleştiriyor. Aşık olduğu kişi, onun yaşam kaynağı, dünyası ve nefes aldığı hava olarak tanımlanıyor. Ayrıca bu kişi, onun inandığı gerçek ve tüm hayatının anlamı olarak görülüyor. Bu kıta, aşık olduğu kişinin onun için ne kadar önemli olduğunu ve hayatının merkezinde olduğunu vurguluyor.


**Çeviri:**

*Ah, sen benim üzerimdeki güçsün*  

*Sen inandığım gerçeksin*  

*Sen benim hayatımsın, sen benim dünyamsın*  

*Sen soluduğum havamsın, kızım*  

*Sen görmek istediğim ışıksın*  

*Sen benim için her şeysin*  

*Sen benim varlık sebebimsin*  

*Kadın*


---


### **Chorus (Repeat):**

**Lyrics:**

*I think I'm in love with you*  

*I didn't know it at the time*  

*I know what I wanna do*  

*It's makin' me lose my mind*  

*I thought about thinkin' it through*  

*And every time I do I find*  

*I wanna make your dreams come true*  

*I think I'm in love with you*  

*Oh, I think I'm in love with you*  

*I didn't know it at the time*  

*I know what I wanna do*  

*It's makin' me lose my mind, girl*  

*I thought about thinkin' it through*  

*And every time I do I find*  

*I wanna make your dreams come true*  

*I think I'm in love with you*


**Analysis:**

Nakarat tekrarlanıyor ve anlatıcı aynı yoğun duyguları tekrar ifade ediyor. Aşkın ne kadar güçlü olduğu ve bu kişinin hayallerini gerçekleştirme arzusunun onu nasıl etkilediği vurgulanıyor. Tekrar eden yapılar, şarkının ana temasının altını çiziyor: aşkın ani farkındalığı ve yoğunluğu.


**Çeviri:**

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*O zamanlar farkında değildim*  

*Ne yapmak istediğimi biliyorum*  

*Bu beni deli ediyor*  

*Üzerine düşünmeyi düşündüm*  

*Ve her düşündüğümde fark ediyorum ki*  

*Senin hayallerini gerçekleştirmek istiyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*Oh, sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*O zamanlar farkında değildim*  

*Ne yapmak istediğimi biliyorum*  

*Bu beni deli ediyor, kızım*  

*Üzerine düşünmeyi düşündüm*  

*Ve her düşündüğümde fark ediyorum ki*  

*Senin hayallerini gerçekleştirmek istiyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*


---


### **Outro:**

**Lyrics:**

*I think I'm in love with you*  

*I think I'm in love with you*  

*I think I'm in love with you (Yeah)*  

*I think I'm in love with you*  

*I think I'm in love with you (Yeah)*  

*I think I'm in love with you*


**Analysis:**

Şarkı, anlatıcının aşkını tekrarladığı bu kapanış bölümüyle sona eriyor. Aşkın ne kadar derin ve kalıcı olduğunu vurgulamak için tekrarlar kullanılıyor. Bu tekrarlamalar, duygunun sürekli bir hale geldiğini gösteriyor.


**Çeviri:**

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum (Evet)*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum (Evet)*  

*Sana aşık olduğumu düşünüyorum*


---


Şarkı, yoğun bir aşkı ve bu aşkın farkına varılması sürecini anlatıyor. Anlatıcı, sevgisinin derinliğini ve bu duygunun nasıl hayatının merkezine oturduğunu samimi bir şekilde ifade ediyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...