Charli xcx - Talk talk TÜRKÇE ÇEVİRİ feat. troye sivan
### [Pre-Chorus: Troye Sivan]
**Sözler:**
"Cause we talk that talk and we talk all night
And the more I know you, the more I like you
Can you stick with me, maybe just for life?
But say what's on your mind, my baby"
**Çeviri:**
"Çünkü biz öyle konuşuyoruz ki, gece boyunca konuşuyoruz
Seni daha çok tanıdıkça seni daha çok beğeniyorum
Benimle kalabilir misin, belki ömür boyu?
Ama aklındakileri söyle, bebeğim"
**Analiz:**
Bu kıta, iletişimin derinliğini ve gece boyunca süren sohbetin ilişkiyi güçlendirdiğini vurguluyor. Karakter, partnerinin kendisiyle uzun vadeli bir ilişki kurmasını istiyor ve açıkça iletişim kurmayı teşvik ediyor.
### [Chorus: Charli XCX, Troye Sivan, Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"Talk to me in French, talk to me in Spanish
Talk to me in your own made-up language
Doesn't matter if I understand it (My baby)
Talk right in my ear (Yeah, yeah)
Tell me your secrets and fears (Yeah, yeah)
Once you talk to me, I'll talk to you
And say, 'Hey, shall we go back to my place?'"
**Çeviri:**
"Bana Fransızca konuş, bana İspanyolca konuş
Bana kendi uydurduğun dilde konuş
Anlayıp anlamadığım önemli değil (Bebeğim)
Kulaklarımın dibine konuş (Evet, evet)
Sırlarınızı ve korkularınızı söyleyin (Evet, evet)
Bir kez bana konuştuğunda, ben de sana konuşurum
Ve 'Hey, benim evime geri dönelim mi?' derim"
**Analiz:**
Bu kıta, dil engelinin önemli olmadığını ve farklı dillerde iletişimin keyfini çıkarmak istediklerini vurguluyor. Partnerinin açıkça duygularını ve sırlarını paylaşmasını istiyor ve bu iletişim üzerinden daha yakın bir bağ kurmayı öneriyor.
### [Post-Chorus: Troye Sivan]
**Sözler:**
"'Kay, here's the plan
I wanna fly you out to Amsterdam
I gotta book the hotel to fuck you in, I wanna—
Come see me
We could fly straight to Charli
And I'm with your arms around me"
**Çeviri:**
"Tamam, işte plan
Seni Amsterdam'a uçurmak istiyorum
Seni götüreceğim otele rezervasyon yaptırmam lazım, istiyorum—
Beni görmeye gel
Direkt Charli'ye uçabiliriz
Ve kolların etrafımda olacak"
**Analiz:**
Bu kıta, ilişkinin fiziksel ve romantik yönlerine odaklanıyor. Amsterdam'a seyahat etmeyi ve orada zaman geçirmeyi öneriyor, bu da samimi ve kişisel bir bağ kurma arzusunu ifade ediyor.
### [Refrain: Charli XCX, Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"Shall we go back to my place?
Talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish, Spanish, Spanish
Talk-talk-talk-talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish
Shall we go back to my place?"
**Çeviri:**
"Evime geri dönelim mi?
Bana Fransızca konuş, Fransızca, Fransızca, Fransızca
Bana İspanyolca konuş, konuş, konuş, konuş, konuş, İspanyolca, İspanyolca, İspanyolca
Bana Fransızca konuş, Fransızca, Fransızca, Fransızca
Bana İspanyolca konuş, konuş, konuş, konuş, konuş, İspanyolca
Evime geri dönelim mi?"
**Analiz:**
Bu kıta, iletişim ve dilin önemini vurguluyor. Eve dönme teklifi, kişisel ve samimi bir deneyimi işaret ediyor.
### [Verse 2: Charli XCX]
**Sözler:**
"You're thinkin' 'bout me
No, don't pretend that you aren't
We're still obsessed like we just met
And when you fuck me, it's crazy (Crazy)
You're thinkin' 'bout me"
**Çeviri:**
"Beni düşündüğünü biliyorum
Hayır, olmadığını söyleme
Hala tanışmış gibi takıntılıyız
Ve benimle birlikte olduğunda, bu çılgınca (Çılgınca)
Beni düşündüğünü biliyorum"
**Analiz:**
Bu kıta, ilişkinin yoğunluğunu ve karşılıklı takıntıyı ifade ediyor. Partnerinin kendisini düşündüğünü ve ilişkinin tutkulu yönünü vurguluyor.
### [Pre-Chorus: Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"Cause we talk that talk and we talk all night
And the more I know you, the more I like you
Can you stick with me, maybe just for life?
But say what's on your mind, my baby"
**Çeviri:**
"Çünkü biz öyle konuşuyoruz ki, gece boyunca konuşuyoruz
Seni daha çok tanıdıkça seni daha çok beğeniyorum
Benimle kalabilir misin, belki ömür boyu?
Ama aklındakileri söyle, bebeğim"
**Analiz:**
Bu kıta, önceki pre-chorus ile benzer temaları işliyor; uzun süreli bir ilişki için açık iletişim ve samimiyet arayışı devam ediyor.
### [Chorus: Charli XCX, Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"Talk to me in French, talk to me in Spanish
Talk to me in your own made-up language
Doesn't matter if I understand it
Talk right in my ear
Tell me your secrets and fears
Once you talk to me, I'll talk to you
And say, 'Hey, shall we go back to my place?'"
**Çeviri:**
"Bana Fransızca konuş, bana İspanyolca konuş
Bana kendi uydurduğun dilde konuş
Anlayıp anlamadığım önemli değil
Kulaklarımın dibine konuş
Sırlarınızı ve korkularınızı söyleyin
Bir kez bana konuştuğunda, ben de sana konuşurum
Ve 'Hey, benim evime geri dönelim mi?' derim"
**Analiz:**
Bu kıta, dil ve iletişimin önemi üzerine yoğunlaşıyor. Partnerinin çeşitli dillerde konuşmasını ve duygularını açıkça paylaşmasını teşvik ediyor.
### [Post-Chorus: Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"'Kay, here's the plan
I wanna fly you out to Amsterdam
I gotta book the hotel to fuck you in, I wanna—
Come see me
We can partager to Charli
And I'm with your arms around me"
**Çeviri:**
"Tamam, işte plan
Seni Amsterdam'a uçurmak istiyorum
Seni götüreceğim otele rezervasyon yaptırmam lazım, istiyorum—
Beni görmeye gel
Charli'ye paylaşabiliriz
Ve kolların etrafımda olacak"
**Analiz:**
Bu kıta, samimi ve özel bir deneyim yaşamak için Amsterdam'a gitmeyi öneriyor. Romantik ve fiziksel bir bağ kurma arzusunu ifade ediyor.
### [Refrain: Charli XCX, Charli XCX & Troye Sivan]
**Sözler:**
"Shall we go back to my place?
Talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish, Spanish, Spanish
Talk-talk-talk-talk to me in French, French, French, French
Talk-talk-talk-talk-talk-talk to me in Spanish, Spanish
Shall we go back to my place?"
**Çeviri:**
"Evime geri dönelim mi?
Bana Fransızca konuş, Fransızca, Fransızca, Fransızca
Bana İspanyolca konuş, konuş, konuş, konuş, konuş, İspanyolca, İspanyolca, İspanyolca
Bana Fransızca konuş, Fransızca, Fransızca, Fransızca
Bana İspanyolca konuş, konuş, konuş, konuş, konuş, İspanyolca
Evime geri dönelim mi?"
**Analiz:**
Bu kıta, dil ve iletişimin önemini tekrar vurguluyor. Eve dönme teklifinin sıkça tekrar edilmesi, ilişkideki samimiyeti ve kişiselliği güçlendiriyor.
### [Outro: Troye Sivan & Charli XCX]
**Sözler:**
"J'ai perdu mon téléphone mais tu sais quoi
C'est valait la peine parce que c'était une soirée de fou
Yeah, last night was crazy
Let's do it again"
**Çeviri:**
"Telefonumu kaybettim ama ne olduğunu biliyorsun
Bu, buna değdi çünkü gece çılgındı
Evet, geçen gece çılgındı
Tekrar yapalım"
**Analiz:**
Outro bölümünde, yaşanan çılgın geceyi hatırlatma ve bu deneyimi yeniden yaşama arzusunu ifade ediyor. Telefonun kaybolması gibi küçük aksaklıkların geceyi gölgelemeyeceğini belirtiyor. Geçen geceyi tekrar yaşamak istiyor, bu da yaşanan anların değerini vurguluyor.
Bu şarkı, iletişim, samimiyet ve yoğun bir ilişki arzusunu çeşitli diller ve kişisel ifadelerle işlerken, keyifli ve romantik bir atmosfere odaklanıyor.
Yorumlar
Yorum Gönder