Ana içeriğe atla

Cigarettes After Sex – Cry TÜRKÇE ÇEVİRİ

Cigarettes After Sex – Cry TÜRKÇE ÇEVİRİ



### **İlk Kıta**  

**Lyrics:**  

_It's making you cry every time  

You give your love to me this way  

Saying you'd wait for me to stay  

I know it hurts you_


**Çeviri:**  

_Seni her seferinde ağlatıyor  

Bana böyle sevgi verdiğinde  

Kalacağımı söyleyerek bekleyeceğini söylüyorsun  

Biliyorum bu seni incitiyor_


**Analiz:**  

İlk kıta, karşılıklı bir ilişki içinde yaşanan acıyı ele alıyor. Anlatıcı, partnerinin ona her seferinde sevgiyle yaklaştığını, ancak bu sevginin karşılığında yalnızca gözyaşı ve acı aldığını ifade ediyor. Partnerinin fedakarlık yaparak beklemeye razı olması, anlatıcıda suçluluk hissi yaratıyor çünkü partnerinin duygusal yaralanışının farkında.


---


### **İkinci Kıta**  

**Lyrics:**  

_But I need to tell you something  

My heart just can't be faithful for long  

I swear I'll only make you cry_


**Çeviri:**  

_Ama sana bir şey söylemem lazım  

Kalbim uzun süre sadık kalamıyor  

Yemin ederim seni sadece ağlatırım_


**Analiz:**  

Bu kıtada anlatıcı, ilişkisinin geleceğiyle ilgili dürüst bir itirafta bulunuyor. Anlatıcı, kalbinin sadık kalma kapasitesinin sınırlı olduğunu, yani sadakatsizlik ya da bağlılık sorunu yaşayacağını kabul ediyor. Bu açık itiraf, partnerinin daha fazla acı çekmesini engelleme niyetini ortaya koyuyor.


---


### **Üçüncü Kıta**  

**Lyrics:**  

_Maybe I'd change for you someday  

But I can't help the way I feel  

Wish I was good, wish that I could  

Give you my love now_


**Çeviri:**  

_Belki bir gün senin için değişirim  

Ama hissettiklerimi değiştiremiyorum  

İyi olmayı dilerdim, keşke yapabilseydim  

Şu an sana sevgimi verebilmeyi_


**Analiz:**  

Üçüncü kıta, anlatıcının kendisiyle ilgili bir içsel çatışmayı vurguluyor. Anlatıcı, partneri için değişmeyi arzu etse de, şimdiki duygularına ve davranışlarına hakim olamıyor. Burada bir "keşke" duygusu hakim, anlatıcı kendisinin yeterince "iyi" olmadığını hissediyor ve daha fazla sevgi verebilme yetisinin eksikliğini dile getiriyor.


---


### **Dördüncü Kıta (Tekrar)**  

**Lyrics:**  

_But I need to tell you something  

My heart just can't be faithful for long  

I swear I'll only make you cry_


**Çeviri:**  

_Ama sana bir şey söylemem lazım  

Kalbim uzun süre sadık kalamıyor  

Yemin ederim seni sadece ağlatırım_


**Analiz:**  

Bu kıta, ikinci kıtanın tekrarıdır. Anlatıcı, aynı acı verici itirafı yineliyor: sadakatsizlik sorunuyla baş edemeyeceğini ve partnerini tekrar tekrar ağlatacağını belirtiyor. Tekrarın amacı, anlatıcının bu gerçeklik karşısındaki çaresizliğini ve partnerine duyduğu sorumluluğu daha da vurgulamaktır.


---


### **Beşinci Kıta (Tekrar)**  

**Lyrics:**  

_I need to tell you something  

My heart just can't be faithful for long  

I swear I'll only make you cry_


**Çeviri:**  

_Sana bir şey söylemem lazım  

Kalbim uzun süre sadık kalamıyor  

Yemin ederim seni sadece ağlatırım_


**Analiz:**  

Şarkının kapanışında, anlatıcı bir kez daha dürüst itirafını tekrarlayarak partnerine karşı olan duygusal mesafesini netleştiriyor. Anlatıcının bu açıklamalarının sürekli tekrarlanması, partnerinin daha fazla acı çekmemesi için bu ilişkinin sürdürülemeyeceğine dair kesin bir mesaj veriyor.


---


### Genel Mesaj:  

"Cry" şarkısının genel teması, bir ilişkide sadakatsizlik ve duygusal yetersizliktir. Anlatıcı, kendisinin uzun süreli bağlılık sağlayamayacağını, sevdiği kişiye sadece acı vereceğini ve bu nedenle partnerinin her seferinde gözyaşı dökeceğini bilerek pişmanlıkla itirafta bulunur. Duygusal açıdan dürüst bir yaklaşım sergileyen anlatıcı, duygularını değiştirememenin getirdiği bir tür çaresizlikle yüzleşiyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...