Ana içeriğe atla

Cyndi Lauper - Girls Just Want To Have Fun TÜRKÇE ÇEVİRİ

Cyndi Lauper - Girls Just Want To Have Fun TÜRKÇE ÇEVİRİ



### 1. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*I come home in the morning light  

My mother says, "When you gonna live your life right?"  

Oh, mother dear we're not the fortunate ones  

And girls, they wanna have fun  

Oh, girls just want to have fun*


**Çeviri:**  

Sabah ışığında eve geliyorum  

Annem diyor ki, "Hayatını ne zaman düzgün yaşayacaksın?"  

Ah, sevgili anne, biz şanslılardan değiliz  

Ve kızlar eğlenmek istiyor  

Ah, kızlar sadece eğlenmek istiyor


**Analiz:**  

Bu kıta, anlatıcının annesiyle olan diyaloğunu betimlemekte. Anne, kızının daha geleneksel ve "doğru" bir yaşam sürmesi gerektiğini ima ederken, kız kendisinin ve diğer kızların öncelikle eğlenmek istediğini dile getiriyor. Bu, toplumun kadınlara yüklediği beklentilere bir tepki olarak yorumlanabilir.


---


### 2. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*The phone rings in the middle of the night  

My father yells, "What you gonna do with your life?"  

Oh, daddy dear, you know you're still number one  

But girls, they wanna have fun  

Oh, girls just want to have*


**Çeviri:**  

Gece yarısı telefon çalıyor  

Babam bağırıyor, "Hayatınla ne yapacaksın?"  

Ah, sevgili baba, sen hâlâ bir numarasın  

Ama kızlar eğlenmek istiyor  

Ah, kızlar sadece eğlenmek istiyor


**Analiz:**  

Bu kıtada babanın, kızının geleceği hakkında endişelendiği görülüyor. Ancak kız, babasına onu hala sevdiğini, ancak hayatını eğlenceye öncelik vererek yaşamak istediğini söyler. Bu da genç kadınların özgürlük arayışını ve bireyselliklerini vurgular.


---


### 3. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*That's all they really want  

Some fun  

When the working day is done  

Oh, girls, they wanna have fun  

Oh, girls just wanna have fun*


**Çeviri:**  

Hepsi gerçekten ne ister?  

Biraz eğlence  

İş günü bittiğinde  

Ah, kızlar eğlenmek istiyor  

Ah, kızlar sadece eğlenmek istiyor


**Analiz:**  

Bu kıta, şarkının temel mesajını yineliyor: kızlar sadece eğlenmek istiyor. Özellikle iş günü sona erdiğinde, tüm insanların rahatlamaya ve eğlenceye ihtiyaç duyduğu vurgulanır. Burada kadınların da aynı hakkı olduğunu belirtir.


---


### 4. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*Some boys take a beautiful girl  

And hide her away from the rest of the world  

I want to be the one to walk in the sun  

Oh, girls, they wanna have fun  

Oh, girls just wanna have*


**Çeviri:**  

Bazı erkekler güzel bir kızı alır  

Ve onu dünyanın geri kalanından saklar  

Ben güneşin altında yürümek isteyen olmak istiyorum  

Ah, kızlar eğlenmek istiyor  

Ah, kızlar sadece eğlenmek istiyor


**Analiz:**  

Bu kıtada, bazı erkeklerin kadınları toplumsal kısıtlamalarla saklamaya çalıştığına dair bir eleştiri var. Anlatıcı ise özgür olmak ve hayatı dolu dolu yaşamak istediğini belirtiyor. Bu, kadınların bağımsızlık isteğini ve özgür iradelerini sembolize eder.


---


### 5. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*They just wanna, they just wanna (girls)  

They just wanna, they just wanna, oh girl (girls just wanna have fun)  

Girls just wanna have fun  

They just wanna, they just wanna  

They just wanna, they just wanna (girls)  

They just wanna, they just wanna, oh girl (girls just wanna have fun)  

Girls just want to have fun*


**Çeviri:**  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor (kızlar)  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor, ah kızlar (kızlar sadece eğlenmek istiyor)  

Kızlar sadece eğlenmek istiyor  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor (kızlar)  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor, ah kızlar (kızlar sadece eğlenmek istiyor)  

Kızlar sadece eğlenmek istiyor


**Analiz:**  

Bu kısım, şarkının ana mesajını pekiştiren bir tekrar. Kadınların özgürce eğlenme isteği vurgulanıyor ve şarkının enerjik ruhu devam ediyor. Eğlence ve özgürlük arzusunun süregeldiği bir tema var.


---


### 6. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*When the working  

When the working day is done  

Oh, when the working day is done, oh girls  

Girls just wanna have fun, everybody*


**Çeviri:**  

İş bittiğinde  

İş günü bittiğinde  

Ah, iş günü bittiğinde, ah kızlar  

Kızlar sadece eğlenmek istiyor, herkes


**Analiz:**  

Bu kıta, şarkının bir başka tekrarı olup, iş gününün ardından herkesin eğlenme hakkı olduğunu vurguluyor. Şarkı, kadınların bu noktada sosyal hayatta da aynı özgürlüklere sahip olması gerektiğini ifade eder.


---


### 7. Kıta:  

**Şarkı sözleri:**  

*They just wanna, they just wanna (girls)  

They just wanna, they just wanna, oh girls (girls just wanna have fun)  

Girls just want to have fun  

(They just wanna, they just wanna) when the working  

When the working day is done (they just wanna, they just wanna)  

Oh, when the working day is done, oh girl (girls just wanna have fun)  

Girls just wanna have fun (they just wanna, they just wanna)*


**Çeviri:**  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor (kızlar)  

Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor, ah kızlar (kızlar sadece eğlenmek istiyor)  

Kızlar sadece eğlenmek istiyor  

(Onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor) iş bittiğinde  

İş günü bittiğinde (onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor)  

Ah, iş günü bittiğinde, ah kızlar (kızlar sadece eğlenmek istiyor)  

Kızlar sadece eğlenmek istiyor (onlar sadece istiyor, onlar sadece istiyor)


**Analiz:**  

Son kıta, şarkının eğlenceli ve tekrarlayan doğasına uygun olarak aynı mesajı devam ettiriyor. Eğlence, özgürlük ve rahatlama arzusunu güçlü bir şekilde tekrarlıyor.


---


### Genel Analiz:

Bu şarkı, kadınların sadece eğlenmek ve hayattan keyif almak istemesini savunan bir feminist marş olarak kabul edilir. Toplumsal normların kadınlar üzerindeki baskılarına karşı bir başkaldırıyı ifade ederken, aynı zamanda yaşamdan keyif almanın evrensel bir insan hakkı olduğunu savunur.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...