Mark Ambor - Belong Together TÜRKÇE ÇEVİRİ

Mark Ambor - Belong Together TÜRKÇE ÇEVİRİ



### Verse One (Birinci Kıta)

**Sözler:**

I know sleep is friends with death  

But maybe I should get some rest  

Cause I’ve been out here working all damn day  


Blueberries and butterflies  

The pretty things that greet my eyes  

When you call and I say I’m on my way.  


**Analiz:**

Birinci kıtada, şarkı sözü sahibi uyku ve ölüm arasındaki bağlantıyı belirterek, yeterince dinlenmediğini ve tüm gün çalıştığını ifade ediyor. Blueberries (yaban mersini) ve butterflies (kelebekler), onun gözünü okşayan güzellikleri temsil ediyor. Birinin aramasıyla hemen hareket etmeye hazır olduğunu belirtiyor, bu da ilişkinin ona nasıl ilham verdiğini ve motive ettiğini gösteriyor.



**Çeviri:**

Uyku ölümle arkadaş olduğunu biliyorum  

Ama belki biraz dinlenmeliyim  

Çünkü bütün gün boyunca burada çalıştım  


Yaban mersinleri ve kelebekler  

Gözlerimi şenlendiren güzel şeyler  

Sen aradığında ve ben yolda olduğumu söylediğimde.


### Chorus (Nakarat)

**Sözler:**

You and me belong together  

Like cold iced tea and warmer weather  

Where we lay out late underneath the pines  

And we still have fun when the sun won’t shine  

You and me belong together  

All the time  


**Analiz:**

Nakaratta, iki kişinin birbirine ait olduğu, soğuk buzlu çay ve sıcak hava gibi uyumlu oldukları belirtiliyor. Ayrıca, gece geç saatlere kadar çam ağaçlarının altında uzandıkları ve güneş parlamasa bile eğlenmeye devam ettikleri anlatılıyor. Bu, ilişkinin ne kadar doğal ve sürekli olduğunu vurguluyor.



**Çeviri:**

Sen ve ben birlikteyiz  

Soğuk buzlu çay ve sıcak hava gibi  

Gece geç saatlere kadar çam ağaçlarının altında yattığımız yer  

Ve güneş parlamasa bile hala eğleniyoruz  

Sen ve ben birlikteyiz  

Her zaman


### Verse Two (İkinci Kıta)

**Sözler:**

Spilling wine and homemade drinks  

We throw a cheers the worries sink  

Damnit it so good to be alive!  


And we know that we don't got much  

But then again its just enough  

To always find a way for a good time.  


**Analiz:**

İkinci kıtada, şarkı sahibi şarap ve ev yapımı içkiler dökerek kaygılardan kurtulduklarını belirtiyor. Hayatta olmak, onun için büyük bir mutluluk kaynağı. Maddi sıkıntılara rağmen, sahip oldukları şeylerin yeterli olduğunu ve her zaman eğlenceli zamanlar yaratabileceklerini ifade ediyor.



**Çeviri:**

Şarap döküp ev yapımı içkiler  

Bir kadeh kaldırıyoruz ve kaygılar yok oluyor  

Aman Tanrım, yaşamak çok güzel!


Ve çok şeyimiz olmadığını biliyoruz  

Ama yine de yeterince var  

Her zaman eğlenceli zamanlar yaratmak için bir yol buluyoruz.


### Bridge (Köprü)

**Sözler:**

This love is all we need  

Oh we’ve got so much you and me  


**Analiz:**

Köprü kısmında, şarkı sahibi ilişkinin tek ihtiyaçları olduğunu ve birbirlerine sahip oldukları için çok şey başardıklarını belirtiyor. Bu bölüm, ilişkinin yetersizliklerden bağımsız olarak güçlü ve yeterli olduğunu vurguluyor.


**Çeviri:**

Bu aşk tek ihtiyacımız  

Oh, seninle ben çok şey başardık



### Chorus (Nakarat) 

**Sözler:**

You and me belong together  

Like cold iced tea and warmer weather  

Where we lay out late underneath the pines  

And we still have fun when the sun won’t shine  

You and me belong together  

All the time  


**Çeviri:**

Sen ve ben birlikteyiz  

Soğuk buzlu çay ve sıcak hava gibi  

Gece geç saatlere kadar çam ağaçlarının altında yattığımız yer  

Ve güneş parlamasa bile hala eğleniyoruz  

Sen ve ben birlikteyiz  

Her zaman


### Outro (Son)

**Sözler:**

It goes on and on and on  

It goes on and on and on  

It goes on and on and on  


**Çeviri:**

Devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor  

Devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor  

Devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor


### Genel Analiz

Şarkı, iki kişinin arasındaki ilişkinin derinliğini ve kalıcılığını anlatıyor. "Sen ve ben birlikteyiz" teması, ilişkinin uyumlu ve doğal olduğunu, hayatın güzelliklerinden zevk aldıklarını ve her şeye rağmen birlikte keyifli zaman geçirebildiklerini vurguluyor. Ayrıca, şarkı sürekli tekrar eden bir yapıya sahip, bu da ilişkinin sürekliliğini ve değişmeyen doğasını simgeliyor.


Şarkı genel olarak basit ve samimi bir aşk hikayesi sunuyor, ilişkideki mutluluğu ve dayanıklılığı öne çıkarıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri