MEOVV - MEOW TÜRKÇE ÇEVİRİ
### **1. Kıta:**
**Orijinal:**
이유 없어 난 생긴 대로 chic
Now you speak French
Talkin’ ‘bout we
아무리 날 불러봐
Oh please
가는 길이 달라
Can’t keep up with me
Try and match my energy
**Çeviri:**
Sebebi yok, ben doğuştan şıkım
Şimdi Fransızca konuşuyorsun
"Biz" hakkında konuşuyorsun
Beni ne kadar çağırırsan çağır
Ah, lütfen
Gittiğimiz yollar farklı
Bana ayak uyduramazsın
Enerjime yetişmeyi dene
**Analiz:**
Bu kıta, güçlü bir özgüven ve kendine güven duygusunu vurguluyor. Şarkıdaki kişi, kendisinin tarz sahibi olduğunu ve bunun bir açıklamaya ihtiyaç duymadığını belirtiyor. Karşı taraf, bir şekilde bağlantı kurmaya çalışsa da, şarkıdaki kişi farklı bir seviyede ve yönlerini ayırmış durumda. "Fransızca konuşuyorsun" ifadesi, bir zarafet ya da farklı bir hava yaratmak için kullanılmış olabilir.
---
### **2. Kıta (Pre-Chorus):**
**Orijinal:**
침묵 끝에 터지는 roarin’
막 타기 시작했어 keep burnin’
**Çeviri:**
Sessizliğin sonunda bir kükreme patlıyor
Daha yeni başladım, yanmaya devam et
**Analiz:**
Bu bölümde, artan bir enerji ve tutku hissediliyor. Sessizlik, büyük bir patlama öncesi gerilim yaratıyor. Şarkıdaki kişi, yeni bir yolculuğa başladığını ve enerjisini yükseltmeye devam ettiğini belirtiyor. Buradaki "roarin’" (kükreme) ifadesi, kişinin içindeki gücü ve hırsı simgeliyor.
---
### **3. Kıta (Chorus):**
**Orijinal:**
홀린 듯이
Dancin’ on the table, table
Tell ‘em I’m
Pullin’ up
On sight
We’ll make ‘em
(MEOW)
With my girls
We gon’ shake sumn
(MEOW)
We don’t run
We don’t chase ‘em
Turn it up
Hear dat bass drum
Wons and yens and dollars
Comma comma comma
**Çeviri:**
Hipnotize olmuş gibi
Masada dans ediyorum
Onlara söyle
Geliyorum
Hemen
Onları etkileyeceğiz
(MEOW)
Kızlarımla
Bir şeyler sarsacağız
(MEOW)
Kaçmıyoruz
Onları kovalamıyoruz
Sesi aç
Bas davulunu duy
Wons, yenler ve dolarlar
Virgül virgül virgül
**Analiz:**
Bu nakarat, parti havasında ve güçlü bir özgüven içeriyor. Şarkıdaki kişi, arkadaşlarıyla birlikte güçlü bir duruş sergiliyor ve başkalarını kovalamak ya da onlardan kaçmak gibi bir ihtiyaç hissetmiyor. Bu kıtada "MEOW" ifadesi, şarkıya eğlenceli ve kedi gibi bir tavır katıyor. Parada bir artış ve zenginlik vurgusu da yapılıyor ("wons, yens, dollars"), yani refah ve başarı ön planda.
---
### **4. Kıta:**
**Orijinal:**
Bring ‘em
Shake sumn
Ah ah
Break sumn
Wons and yens and dollars
Comma comma comma
암만 막아 봐라
I can do it all night
It look easy, don’t it
**Çeviri:**
Onları getir
Bir şeyleri salla
Ah ah
Bir şeyleri kır
Wons, yenler ve dolarlar
Virgül virgül virgül
Ne kadar durdurmaya çalışsan da
Bunu bütün gece yapabilirim
Kolay görünüyor, değil mi?
**Analiz:**
Bu kısımda, güç ve sınırsız enerji tekrar vurgulanıyor. Şarkıdaki kişi, durdurulamaz olduğunu ve başkalarının onu engellemeye çalışmasının nafile olduğunu söylüyor. Ayrıca her şeyi kolayca başardığını ima ediyor. Paraya ve başarıya verilen önem burada da devam ediyor.
---
### **5. Kıta (Pre-Chorus Tekrarı):**
**Orijinal:**
침묵 끝에 터지는 roarin’
막 타기 시작했어 keep burnin’
**Çeviri:**
Sessizliğin sonunda bir kükreme patlıyor
Daha yeni başladım, yanmaya devam et
**Analiz:**
Yeniden, yükselen bir enerji ve patlama noktasına gelen bir gücün ifadesi. Kişi, tam anlamıyla gücünün zirvesine ulaşmış gibi ve bu enerjiyi sürdürmeye kararlı.
---
### **6. Kıta (Chorus Tekrarı):**
**Orijinal:**
홀린 듯이
Dancin’ on the table, table
Tell ‘em I’m
Pullin’ up
On sight
We’ll make ‘em
(MEOW)
With my girls
We gon’ shake sumn
(MEOW)
We don’t run
We don’t chase ‘em
Turn it up
Hear dat bass drum
Wons and yens and dollars
Comma comma comma
**Çeviri:**
Hipnotize olmuş gibi
Masada dans ediyorum
Onlara söyle
Geliyorum
Hemen
Onları etkileyeceğiz
(MEOW)
Kızlarımla
Bir şeyler sarsacağız
(MEOW)
Kaçmıyoruz
Onları kovalamıyoruz
Sesi aç
Bas davulunu duy
Wons, yenler ve dolarlar
Virgül virgül virgül
**Analiz:**
Nakartın tekrar edilmesiyle, şarkının enerjisi ve eğlence dolu havası sürdürülüyor. Bu kısımda, güç ve kontrol duygusu, arkadaşlarla birlikte eğlenme ve dans etme vurgusu devam ediyor. Para ve başarı yine önemli bir tema.
---
Genel olarak şarkı, güçlü bir özgüven, eğlence, ve başarı temasını işliyor. Şarkıdaki kişi, kimseden korkmadan, kendi yolunda ilerliyor ve başkalarını etkilemek için ekstra bir çaba sarf etmiyor.
Yorumlar
Yorum Gönder