Sting - I Wrote Your Name (Upon My Heart) TÜRKÇE ÇEVİRİ

 Sting - I Wrote Your Name (Upon My Heart) TÜRKÇE ÇEVİRİ



### İlk Kıta:  

**Lyrics:**

"I wrote your name, upon my heart  

So I'd remember, if ever we should part  

When I got lost, inside life's game  

I'd look into my heart, and find your name"


**Çeviri:**

Adını kalbime yazdım  

Eğer bir gün ayrılırsak hatırlamak için  

Hayatın oyununda kaybolduğumda  

Kalbime bakar ve adını bulurdum


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı sevdiği kişinin adını kalbine kazıyarak onu unutmamak ve her ne olursa olsun bağlarını kaybetmemek arzusunu dile getiriyor. Hayatın zorlukları ve karmaşıklığı içinde kaybolduğunda, ona yol gösteren ve rehberlik eden şeyin bu isim olduğunu anlatıyor. Aşkın kalıcılığı ve derinliği temaları işlenmiş.


---


### İkinci Kıta:  

**Lyrics:**

"A man in fetters would die of shame  

I wrote these letters, that spell your name  

I carved your name upon my soul  

For I was broken, 'til you came to make me whole  

When I got lost, outside the frame  

I'd look inside my heart, I read your name"


**Çeviri:**

Zincirlenmiş bir adam utançtan ölürdü  

Bu harfleri yazdım, adını oluşturan  

Adını ruhuma kazıdım  

Çünkü kırılmıştım, sen gelene kadar beni tamamlamak için  

Çerçevenin dışında kaybolduğumda  

Kalbime bakardım, adını okurdum


**Analiz:**

Bu kıtada, şarkıcı derin bir kişisel kırılganlıktan bahsediyor. Sevgilinin gelişiyle bütünleşen bir ruh hali var. "Fetters" (zincirler) kelimesi, bir insanın çaresizliğini ve utancını sembolize ediyor; sevgilinin adı bu zincirleri kıran bir kurtuluş gibi. "Adını ruhuma kazıdım" ifadesi, aşkın derinliğinin ve kalıcılığının bir simgesi.


---


### Üçüncü Kıta:  

**Lyrics:**

"I scrawled my number, upon your wall  

I'd lie awake at night, just waiting on your call  

If you came back to me, in no seconds flat  

I'd raise my hands and shout, Amen to that"


**Çeviri:**

Numaramı duvarına karaladım  

Geceleri uyanık yatardım, sadece aramanı bekleyerek  

Eğer bana dönersen, bir saniye bile geçmeden  

Ellerimi kaldırır ve buna şükrederdim


**Analiz:**

Bu kıta, şarkıcının sevdiği kişiyi özlemle beklediği ve onun geri dönmesini umutla arzuladığı bir dönemi anlatıyor. Sevgilisinin bir an bile kaybetmeden dönmesi fikri, büyük bir sevinç ve şükran duygusuyla bağlanmış. Bu, aşkın bekleyiş ve umut dolu yönünü vurguluyor.


---


### Dördüncü Kıta:  

**Lyrics:**

"A man in fetters will die of shame  

I wrote these letters, that spell your name  

When I was down and out, no one else to blame  

I'd look inside my heart"


**Çeviri:**

Zincirlenmiş bir adam utançtan ölecek  

Bu harfleri yazdım, adını oluşturan  

Yıkıldığımda, suçlayacak başka kimse yoktu  

Kalbimin içine bakardım


**Analiz:**

Bu kıta, şarkıcının çaresiz olduğu ve başkasını suçlayacak birini bulamadığı bir dönemi yansıtıyor. Bu zorlu zamanlarda bile, sevgilisinin ismi ona güç ve umut veriyor. "Zincirlenmiş bir adam" yine umutsuzluk ve çaresizlik sembolü olarak karşımıza çıkıyor, ancak bu sevgi, kişinin ruhsal özgürlüğünü geri kazanmasını sağlıyor.


---


### Beşinci Kıta:  

**Lyrics:**

"I wrote your name, upon my heart  

So I'd remember, if ever we should part  

When I got lost, inside life's game  

I'd look into my heart, and find your name"


**Çeviri:**

Adını kalbime yazdım  

Eğer bir gün ayrılırsak hatırlamak için  

Hayatın oyununda kaybolduğumda  

Kalbime bakar ve adını bulurdum


**Analiz:**

Bu kıta, şarkının başında geçen sözlerin tekrarını içeriyor ve şarkının ana temasını pekiştiriyor. Aşkın her zorluk karşısında bir rehber olduğu, unutulmamak üzere kalbe kazınan bir isimle sembolize ediliyor. Kalp, aşkın merkezi olarak gösteriliyor.


---


### Son Kıta:  

**Lyrics:**

"I wrote your name upon my soul  

For I was broken, until you came to make me whole  

When I got lost, outside the frame  

I'd look inside my heart, and there I'd read your name  

I wrote your name  

I wrote your name upon my heart"


**Çeviri:**

Adını ruhuma yazdım  

Çünkü kırılmıştım, sen gelene kadar beni tamamlamak için  

Çerçevenin dışında kaybolduğumda  

Kalbimin içine bakardım, orada adını okurdum  

Adını yazdım  

Adını kalbime yazdım


**Analiz:**

Son kıta, şarkının ana duygusal noktasını tamamlıyor. Sevgilinin adı, sadece kalpte değil, ruhun en derin yerlerine de kazınmış. Bu, sevginin şifalandırıcı ve bütünleyici bir güce sahip olduğunu ifade ediyor. Şarkıcının "kırık" olduğu bir durumda sevginin onu nasıl iyileştirdiği ve tamamladığı vurgulanıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri