JADE - Fantasy TÜRKÇE ÇEVİRİ

JADE - Fantasy TÜRKÇE ÇEVİRİ


### **1. Kıta:**

**"Ah-ah  

I need to, I need to  

Passion, pain  

Pleasure, no shame  

If you like it weird, I like it strange  

It's a fantasy, babe"**  


**Çeviri:**  

"Ah-ah  

İhtiyacım var, ihtiyacım var  

Tutku, acı  

Zevk, utanç yok  

Eğer tuhaf seviyorsan, ben garip severim  

Bu bir fantezi, bebeğim"


**Analiz:**  

Bu kıta, şarkının temel temasını tanıtıyor: utanmadan fantezilerle ilgilenmek. "Tutku, acı, zevk" üçlüsüyle hem duygusal hem de fiziksel deneyimlerin çeşitliliğine vurgu yapılıyor. Şarkıcı, partnerine anlayışlı ve açık fikirli bir ortam sunduğunu ifade ediyor.


---


### **2. Kıta:**

**"Whatever floats your boat, I'll help you sail away  

What is your cup of tea? I'll sip it, and I'll add the sugar, babe  

Release your fear, no judgement here  

It could be loopy, it could be kinky, it could be hot, and that's okay"**  


**Çeviri:**  

"Canın neyi isterse, yelken açmana yardım ederim  

Hangi çayı seviyorsan, onu içerim ve şekerini eklerim, bebeğim  

Korkularını bırak, burada yargı yok  

Tuhaf da olabilir, sıradışı da, ateşli de; hepsi kabul"


**Analiz:**  

Bu kıta, partnerin istek ve arzularına uyum sağlama fikrini vurguluyor. Şarkıcı, karşı tarafın arzularını memnuniyetle karşılayacağını belirterek güvenli bir alan yaratıyor. Her türlü fanteziye açık olunması, esneklik ve özgürlüğü sembolize ediyor.


---


### **3. Kıta (Nakarat):**  

**"I need to know what you've been dreamin' of  

I wanna tell you all my secrets and  

Bring all of that freaky shit to life  

Ooh, I, I want that"**  


**Çeviri:**  

"Ne hayal ettiğini bilmem lazım  

Tüm sırlarımı anlatmak istiyorum ve  

Tüm çılgın şeyleri gerçeğe dönüştürmek  

Bunu istiyorum"


**Analiz:**  

Bu bölümde, hayallerin ve sırların paylaşımı üzerinden yakınlık kurulması vurgulanıyor. Partnerin fantezilerini gerçekleştirme arzusu, duygusal ve fiziksel bağın güçlendirilmesini ifade ediyor.


---


### **4. Kıta:**  

**"Uh, I think it's time that we should pop Pandora's box  

Think of the time that we've lost tryna be who we're not  

All your ideas are welcome here  

We can go too far, we can be bizarre and we'll always make it hot"**  


**Çeviri:**  

"Sanırım Pandora'nın kutusunu açmanın zamanı geldi  

Olmadığımız biri gibi davranarak kaybettiğimiz zamanı düşün  

Tüm fikirlerin burada hoş karşılanır  

Aşırıya kaçabiliriz, garip olabiliriz ve her zaman ateşli kalırız"


**Analiz:**  

Bu kıta, özgürleşme ve kendini keşfetme çağrısı yapıyor. Pandora’nın kutusunu açmak, bastırılmış arzuların ortaya çıkmasını simgeliyor. Geçmişte kaybedilen zaman için pişmanlık hissediliyor ve artık sınırları aşma zamanı geldiği belirtiliyor.


---


### **5. Kıta (Tekrar Nakarat):**  

**"Passion, pain  

Pleasure, no shame  

If you like it weird, I like it strange  

It's a fantasy, babe"**  


**Çeviri:**  

"Tutku, acı  

Zevk, utanç yok  

Eğer tuhaf seviyorsan, ben garip severim  

Bu bir fantezi, bebeğim"


**Analiz:**  

Nakaratın tekrarı, şarkının ana temasını pekiştiriyor. Tuhaflık ve farklılıklar kabul görüyor, bu da fantezi kavramına olan açık fikirliliği gösteriyor.


---


### **6. Kıta:**  

**"Not just fantasy anymore, baby  

A reality to explore, baby  

Not just fantasy anymore, baby  

A reality to explore, baby"**  


**Çeviri:**  

"Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim  

Keşfedilecek bir gerçeklik  

Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim  

Keşfedilecek bir gerçeklik"


**Analiz:**  

Bu son kıta, fantezilerin gerçeğe dönüştüğünü anlatıyor. Şarkıcı, artık bu deneyimlerin sadece hayal olmaktan çıkıp yaşanacak gerçeklere dönüştüğünü ifade ediyor. 


---


### **Genel Mesaj:**  

"Fantasy," fantezilerin ve arzuların açık bir şekilde ifade edilmesini teşvik eden bir şarkıdır. Utançtan arınmış, yargılayıcı olmayan bir ilişki modeli sunar. Şarkı, bireylerin özgürce arzularını keşfetmelerini ve bunu bir gerçekliğe dönüştürme cesaretini vurgular.



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri