Linkin Park – Two Faced TÜRKÇE ÇEVİRİ
### 1. Kıta (Verse 1)
**Lyrics:**
> Last time I was hanging by a thread
> Trying to say I’m not but I’m in it over my head
> That’s when I figured out where it led
> Beginning to realize that you put me over the edge
**Analiz:**
Bu kıta, anlatıcının son derece stresli ve zor bir durumla başa çıkmaya çalıştığını gösteriyor. "Hanging by a thread" ifadesi, kişinin zorluklarla baş etme kapasitesinin sınırında olduğunu ima eder. Anlatıcı, bu zor durumun kendisini tükettiğini fark ettiğini ve bu noktaya gelmesinde başka bir kişinin etkisi olduğunu dile getiriyor. Özellikle "you put me over the edge" kısmı, karşısındaki kişinin davranışlarının, anlatıcıyı dayanma noktasının ötesine ittiğini gösteriyor.
**Türkçe Çeviri:**
> Geçen sefer ipince bir iplikle tutunuyordum
> Söylemeye çalışıyorum ama boyumu aştı
> Nereye gittiğini o zaman anladım
> Beni uçurumun kenarına senin ittiğini fark etmeye başladım
---
### Nakarat (Chorus)
**Lyrics:**
> Two faced
> Caught in the middle
> Caught in the middle
> Too late
> Counting to zero
> Counting to zero
> You should have recognized
> It’s too late for choosing sides
> Two faced
> Caught in the middle
> Caught in the middle
> Two faced
**Analiz:**
Nakaratta "two faced" ifadesi, karşısındaki kişinin iki yüzlü olduğunu ve güvenilmez davrandığını ifade ediyor. Anlatıcı, bu iki yüzlü kişilikle uğraşırken kendisini ortada kalmış hissediyor. "Caught in the middle" ifadesi, bir çatışmanın ortasında sıkışıp kalmayı ifade ederken, "Counting to zero" bölümü ise artık bir çıkış yolu kalmadığını ve sona gelindiğini ima ediyor. Taraf seçme konusunda artık çok geç olduğu belirtilerek, yaşanan hayal kırıklığı vurgulanıyor.
**Türkçe Çeviri:**
> İki yüzlü
> Ortada kaldım
> Ortada kaldım
> Çok geç
> Sıfıra kadar sayıyorum
> Sıfıra kadar sayıyorum
> Fark etmeliydin
> Taraf seçmek için çok geç
> İki yüzlü
> Ortada kaldım
> Ortada kaldım
> İki yüzlü
---
### 2. Kıta (Verse 2)
**Lyrics:**
> Last time you told me it wasn’t true
> And pointing every finger at things that you didn’t do
> So that’s why I kept missing the clues
> And never realized that the one that did it was you
**Analiz:**
Bu kıta, anlatıcının karşısındaki kişinin manipülatif davranışlarını ele alıyor. Anlatıcı, karşısındaki kişinin hatalarını kabul etmek yerine sürekli inkâr ettiğini ve suçu başka şeylere ya da insanlara attığını belirtiyor. Bu manipülasyonlar yüzünden anlatıcı, ipuçlarını kaçırmış ve olayların sorumlusunun aslında karşısındaki kişi olduğunu çok geç fark etmiş.
**Türkçe Çeviri:**
> Geçen sefer bana doğru olmadığını söyledin
> Ve yapmadığın şeyler için her şeyi suçladın
> Bu yüzden ipuçlarını kaçırdım
> Ve bunu yapanın sen olduğunu asla fark etmedim
---
### Nakarat Tekrarı (Chorus Reprise)
**Lyrics:**
> Two faced
> Caught in the middle
> Caught in the middle
> Too late
> Counting to zero
> Counting to zero
> You should have recognized
> It’s too late for choosing sides
> Two faced
> Caught in the middle
> Caught in the middle
> Two faced
**Analiz:**
Nakarat tekrarlanarak anlatıcının duygusal çıkmazı ve hayal kırıklığı güçlendiriliyor. Kişinin iki yüzlü tutumu karşısında anlatıcı, artık bir çözüm yolu kalmadığını ve ortada sıkışıp kaldığını hissediyor. Taraf seçmenin bile artık bir anlamı kalmamış, çünkü her şey için çok geç.
**Türkçe Çeviri:**
> İki yüzlü
> Ortada kaldım
> Ortada kaldım
> Çok geç
> Sıfıra kadar sayıyorum
> Sıfıra kadar sayıyorum
> Fark etmeliydin
> Taraf seçmek için çok geç
> İki yüzlü
> Ortada kaldım
> Ortada kaldım
> İki yüzlü
---
### Köprü (Bridge)
**Lyrics:**
> I can’t hear myself think
> Stop yelling at me
**Analiz:**
Köprü bölümünde, anlatıcı karşısındaki kişinin sesinin ve davranışlarının, kendi düşüncelerini bile bastıracak kadar yoğun olduğunu ifade ediyor. "I can’t hear myself think" ifadesi, bir tür zihinsel kaos içinde olduğunu gösteriyor. "Stop yelling at me" ise bu çatışmanın artık dayanılmaz hale geldiğini ifade ediyor.
**Türkçe Çeviri:**
> Kendi düşüncelerimi duyamıyorum
> Bana bağırmayı kes
---
### Genel Analiz
"Two Faced" şarkısı, bir ilişkide yaşanan güven sorunlarını, hayal kırıklığını ve manipülasyonu ele alıyor. Anlatıcı, karşısındaki kişinin iki yüzlü ve manipülatif davranışları nedeniyle hem zihinsel hem de duygusal olarak yıpranmış hissediyor. Şarkının sözleri, dürüst olmayan bir insanla yaşanan çatışmaları ve bunların getirdiği duygusal karmaşayı güçlü bir şekilde yansıtıyor. Tarafların manipülatif oyunlar nedeniyle çıkmaza girdiği, güvensiz bir ilişki teması vurgulanıyor.
Yorumlar
Yorum Gönder