Ana içeriğe atla

 Maluma - Cosas Pendientes TÜRKÇE ÇEVİRİ

 Maluma - Cosas Pendientes Lyrics 


Maluma, ba-ba-baby


Te vi en la disco perreando con otro

Pero pusieron el disco que era de nosotros

Me miraste a los ojos, te reíste

Ya con eso todo me dijiste

Pensaba que me superaste porque no volviste


Al parecer la baby no me olvidó, sigue pendiente

Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente

Si le pregunta que si ya me olvidó y dice que sí, te miente

No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes

Al parecer la baby no me olvidó, sigue pendiente

Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente

Si le pregunta que si ya me olvidó y dice que sí, te miente

No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes


Quedaron cosas pendientes, una noche caliente, una cena romántica

¿Por qué me ves diferente delante 'e la gente? Te haces la antipática

Quieres quedar como la buena, mami

Tú sabes que eso sigue siendo pa' mí

Mirando fotos, en la tuya caí

Y no te niego, cariñito me di


No sé por qué lo intentaste con el siguiente

Si para superarme no estás preparada

La huella que te dejé sigue permanente

Como un tatuaje, eso ya no lo borra nada


¿Será

Que te hago falta, bebé?

Que él no te llena con na'

Que me olvidaste juré


Y al parecer la baby no me olvidó, sigue pendiente

Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente

Si le pregunta que si ya me olvidó y dice que sí, te miente

No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes


Alright, alright, alright, alright

Maluma, ba-ba-baby

Más pretty, más dirty

Mamacita, I know you miss me

Mua



Giriş: Maluma, ba-ba-baby

Bu giriş, şarkıya Maluma'nın enerjik ve tanınabilir tarzıyla bir başlangıç yapıyor. Dinleyiciye şarkının sahibini ve atmosferini hatırlatıyor.


1. Kıta:

Sözler:
Te vi en la disco perreando con otro
Pero pusieron el disco que era de nosotros
Me miraste a los ojos, te reíste
Ya con eso todo me dijiste
Pensaba que me superaste porque no volviste

Çeviri:
Seni diskoda başkasıyla dans ederken gördüm
Ama bizim şarkımızı çaldılar
Gözlerime baktın ve güldün
O bakışla her şeyi söyledin
Dönmediğin için beni unuttuğunu sanıyordum

Analiz:
Bu kıtada, Maluma, eski sevgilisini başka biriyle görmenin verdiği karmaşık duyguları ifade ediyor. Ancak, ortak geçmişlerini hatırlatan bir şarkı ve sevgilinin bakışı, hala aralarında çözülmemiş bir bağ olduğunu hissettiriyor.


Nakarat:

Sözler:
Al parecer la baby no me olvidó, sigue pendiente
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Si le pregunta que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes

Çeviri:
Görünüşe göre o beni unutmamış, hâlâ aklında
Beni görmezden gelmek istiyor ama aramızdaki gerilim açıkça hissediliyor
Birisi ona beni unutup unutmadığını sorsa, evet der ama bu bir yalan
Aramızda çözülmemiş şeyler olduğu bir sır değil

Analiz:
Bu nakaratta, Maluma eski sevgilisinin hala kendisini unutamadığını ve aralarındaki çözülmemiş meselelerin etkisini sürdüğünü anlatıyor. Şarkının teması burada belirginleşiyor: ayrılık sonrası kalan duygusal bağ.


2. Kıta:

Sözler:
Quedaron cosas pendientes, una noche caliente, una cena romántica
¿Por qué me ves diferente delante 'e la gente? Te haces la antipática
Quieres quedar como la buena, mami
Tú sabes que eso sigue siendo pa' mí
Mirando fotos, en la tuya caí
Y no te niego, cariñito me di

Çeviri:
Aramızda çözülmemiş şeyler kaldı, sıcak bir gece, romantik bir akşam yemeği
Neden insanların önünde bana farklı bakıyorsun? Sert davranıyorsun
İyi biri gibi görünmek istiyorsun, bebeğim
Ama hâlâ benim için bir şeyler hissettiğini biliyorsun
Fotoğraflara bakarken seninkine takıldım
Ve itiraf edeyim, bir parça duygulandım

Analiz:
Bu kıta, geçmişteki güzel anılara yapılan bir gönderme ve eski sevgilinin hala duygusal bir bağ taşıdığına dair bir iddiayla dolu. Maluma, eski sevgilisinin davranışlarını sorgularken, onun gerçekte ne hissettiğini bildiğini ima ediyor.


3. Kıta:

Sözler:
No sé por qué lo intentaste con el siguiente
Si para superarme no estás preparada
La huella que te dejé sigue permanente
Como un tatuaje, eso ya no lo borra nada

Çeviri:
Neden bir sonrakini denediğini anlamıyorum
Çünkü beni aşmaya hazır değilsin
Sana bıraktığım iz hâlâ kalıcı
Bir dövme gibi, artık onu hiçbir şey silemez

Analiz:
Bu kıta, Maluma'nın özgüvenini ve eski sevgilisinin kendisini aşamayacağını düşündüğünü gösteriyor. Aralarındaki ilişkinin izlerini kalıcı bir "dövme" metaforuyla tanımlıyor.


Nakarat (Tekrar):

Aynı çeviri ve analiz uygulanır.


4. Kıta (Outro):

Sözler:
Alright, alright, alright, alright
Maluma, ba-ba-baby
Más pretty, más dirty
Mamacita, I know you miss me
Mua

Çeviri:
Tamam, tamam, tamam
Maluma, ba-ba-baby
Daha güzel, daha yaramaz
Tatlım, seni özlediğini biliyorum
Mua

Analiz:
Outro, şarkının eğlenceli ve flörtöz havasını tamamlıyor. Maluma, karizmatik bir şekilde son sözü söyleyerek, eski sevgilisinin onu unutamadığını vurguluyor.


Genel Mesaj:

Şarkı, ayrılık sonrası çözülmemiş duyguları ve unutulamayan bir ilişkiyi anlatıyor. Maluma, eski sevgilisinin ona olan duygularını bastırmaya çalıştığını ancak hala kendisini düşündüğünü savunuyor. Dinamik ve ritmik bir altyapıyla bu hikaye eğlenceli bir şekilde sunuluyor.

Yorumlar

  1. Yani bu şarkı sözleri doğru evet ama analizlerinizin yanlış olduğunu düşünüyorum çünkü şuan sevgilisi var hatta o kişiden bir kızı bile var sadece analizlerinin yanlış olduğunu düşünüyorum belki genel bi analizdir tabii bu da benim düşüncem

    YanıtlaSil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...