Eiffel 65 - Blue (Da Ba Dee) Türkçe Çeviri

Eiffel 65 - Blue (Da Ba Dee) Türkçe Çeviri



Yo, listen up here's a story
Hey, dinleyin bakalım, işte bir hikâye

About a little guy
Küçük bir adam hakkında

That lives in a blue world
Mavi bir dünyada yaşayan

And all day and all night
Ve bütün gün, bütün gece

And everything he sees is just blue
Gördüğü her şey sadece mavi

Like him inside and outside
Tıpkı onun gibi, içten ve dıştan mavi

Blue his house
Evi mavi

With a blue little window
Küçük mavili bir penceresi var

And a blue corvette
Ve mavi bir Corvette arabası

And everything is blue for him
Her şey onun için mavi

And himself and everybody around
Kendisi ve etrafındaki herkes de

Cause he ain't got nobody to listen to
Çünkü onu dinleyecek hiç kimse yok


I'm blue
Ben maviyim
(Burada “mavi” hem renk hem de ruh hali olarak kullanılıyor.)

Da ba dee da ba di
(Anlam içermeyen, ritmik nakarat kısmı)

(Nakarat tekrarları devam eder, çevirilmesine gerek yok.)


I have a blue house
Mavi bir evim var

With a blue window
Mavi bir penceresi olan

Blue is the colour of all that I wear
Giydiğim her şeyin rengi mavi

Blue are the streets
Sokaklar mavi

And all the trees are too
Ağaçlar da öyle

I have a girlfriend and she is so blue
Bir kız arkadaşım var, o da çok mavi
(Burada "blue", depresif veya ruhsal olarak üzgün anlamında kullanılıyor olabilir.)

Blue are the people here
Buradaki insanlar mavi

That walk around
Etrafta dolaşan

Blue like my corvette its in and outside
Mavi tıpkı Corvette’im gibi, içi de dışı da

Blue are the words I say
Söylediğim kelimeler mavi

And what I think
Ve düşündüklerim

Blue are the feelings
Duygularım da mavi

That live inside me
İçimde yaşayan


(Nakarat tekrarı - çevrilmedi)

(Aynı kıtalar bir kez daha tekrar ediyor, anlam aynı kalıyor.)


Ana Tema:

Şarkı, "mavi" konsepti etrafında dönen bir yalnızlık ve yabancılaşma hikayesidir. “Blue” kelimesi sadece bir renk değil; aynı zamanda hüzün, yalnızlık ve duygusal boşluğu temsil eder.

Duygular:

  • Yalnızlık

  • İçsel boşluk

  • Depresif ruh hali

  • Süreklilik arz eden yabancılaşma

Anahtar Kelimeler:
“Blue”, “house”, “window”, “Corvette”, “feelings”, “nobody”, “inside and outside”

Dikkat Çeken Satır:

"Cause he ain't got nobody to listen to"
Çünkü onu dinleyecek hiç kimse yok — şarkının ana yalnızlık duygusunu en net ifade eden satır.

Genel Mesaj:
Mavi renkli bir dünyada, kimsenin kendisini anlamadığı ya da dinlemediği bir adamın sembolik öyküsü. Mavi burada sadece fiziksel bir renk değil, aynı zamanda duygusal bir durumun metaforu. Şarkı; eğlenceli ritmi altında derin bir içsel boşluk ve yalnızlık anlatıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri