Ana içeriğe atla

Joey Bada$$ – DARK AURA Türkçe Çeviri

Joey Bada$$ – DARK AURA Türkçe Çeviri



Yeah, uh, uh, uh, bitch
Evet, ah, ah, ah, orospu

Uh, yeah
Evet, ah

Turn me up in the headphones, man
Kulaklıklarda sesimi aç biraz, dostum

Yeah
Evet

That's right
Aynen öyle

You feel that dark aura, nigga?
O karanlık aurayı hissediyor musun?

Yeah
Evet

Check it out
Bak şimdi

Yo
Yo


Lifestyles of the rich and famous
Zengin ve ünlülerin yaşam tarzı

Custom fitted shoes, tailored waistband, tuck the stainless
Özel dikim ayakkabılar, terzi işi kemer, gizlenmiş paslanmaz çelik (silah)

Gotta move swift and dangerous, they gon' have to lift them wages
Hızlı ve tehlikeli hareket etmeliyim, onlar maaşlarını yükseltmek zorunda kalacak

You ain't talkin' money, you must be talkin' a different language
Paradan bahsetmiyorsan, başka bir dil konuşuyorsun demektir

Independent mindset, we ain't fuckin' with them majors
Bağımsız bir zihniyetle, büyük plak şirketleriyle işimiz yok

Can't get back our time spent, gotta treat it like it's sacred
Harcanan zamanı geri alamayız, onu kutsal gibi görmeliyiz

House on a couple acres, ain't no love for the fakers
Birkaç dönümlük arazide ev, sahtekarlar için sevgi yok

Three-car garage and the driveway so spacious
Üç arabaya garaj ve geniş bir giriş yolu

Perfect place to park the spaceship, sky view's panoramic
Uzay gemisini park etmek için mükemmel bir yer, gökyüzü panoramik

Laidback in the Maybach, I know they can't stand it
Maybach’te keyif sürerken, onların buna dayanamadığını biliyorum

Got me thinking 'bout way back 'bout times we couldn't manage
Eskiden başa çıkamadığımız zamanları düşündürüyor bana

Now we ballin', runnin' plays back, home court advantage
Şimdi oyun kuruyoruz, kendi sahamızın avantajıyla kazanıyoruz

They watch but can't understand it, they Rollie's timing off
İzliyorlar ama anlayamıyorlar, Rolex’lerinin zamanı şaşmış

I'm clocked in 24/7 but never signin' on
7/24 çalışıyorum ama asla kayıt olmuyorum (kimseye bağlı değilim)

Can't be boxed in, not him, forever shining on
Kutuya sığdırılamam, ben o değilim, sonsuza dek parlayacağım

All y'all, I been locked in, I'm in my Goyard
Hepiniz, ben odaklandım, Goyard çantamdayım

Bag, nigga, I'm that nigga, I thought I told y'all
Çanta, dostum, ben o adamım, size bunu söylemiştim

I'm back, nigga, these rap nigga know they can't
Geri döndüm dostum, bu rapçiler biliyor ki yapamazlar

Know they can't, uh
Biliyorlar ki yapamazlar, ah

Ayo, look, uh
Bak şimdi, ah


Please don't push me, I'm too close to the edge
Lütfen beni sıkıştırma, uçuruma çok yakınım

Gotta know the ledge, knowledge is power, that's what my OG said
Sınırı bilmelisin, bilgi güçtür, bunu bana büyüklerim söyledi

Get your bread, don't be misled, you know these streets is dead
Paranı kazan, kandırılma, bu sokakların ölü olduğunu biliyorsun

Gotta stay a few steps ahead, keep the family fed
Her zaman birkaç adım önde olmalısın, aileni doyurmalısın

Life is hard, hold your head, never let them see you sweat
Hayat zor, başını dik tut, asla terlediğini göstermemelisin

Every loss is a lesson, that's the secret of success
Her kayıp bir derstir, işte başarının sırrı bu

Can't forget to count your blessings, gotta keep your soul in check
Nimetlerini saymayı unutma, ruhunu kontrol altında tut

I give it all I got until there's nothing left, that's why they gotta show respect
Elimden gelen her şeyi veririm, hiçbir şey kalmayana dek, işte bu yüzden bana saygı göstermek zorundalar

Payin' all my dues and debts, living life with no regrets
Bütün borçlarımı ödüyorum, hayatı pişmanlıksız yaşıyorum

Never take kindly to threats
Tehditlere asla boyun eğmem

I don't even take offense if it ain't directly addressed
Eğer bana doğrudan yöneltilmemişse, alınmam bile

They tryna push my buttons, I ain't even pressed
Sinirlerimle oynamaya çalışıyorlar ama hiç umursamıyorum

Gotta stay stuntin', know my light can never be suppressed
Hep parlamalıyım, biliyorum ışığım asla bastırılamaz

Spirit got me on every quest
Ruhum beni her yolculuğa götürüyor

The journey of a thousand miles begins with a single step
Bin millik yolculuk tek bir adımla başlar

Uh, I keep my foot on these nigga' necks
Ayağımı bu adamların boynundan çekmiyorum

Head up on a swivel, stayin' ready for whatever's next
Başım dik, her an gelecek olana hazır bir şekildeyim


Yeah, yeah
Evet, evet

Ayo
Yo

Grrt
Grrt (silah sesi taklidi)


🎯 Şarkının Özeti

Joey Bada$$ bu şarkıda başarı, özgürlük ve kararlılık temalarını işliyor. Geçmişte yaşadığı zorluklardan bugünkü lüks yaşamına geçişini anlatıyor. Ancak sadece paradan bahsetmiyor; aynı zamanda bağımsızlık, bilgi, aileyi koruma ve ruhsal dengeyi de ön plana çıkarıyor.

Şarkının ana mesajı:

  • Zorluklara rağmen dik dur, ışığını söndürme.

  • Bilgi, sabır ve çalışkanlıkla başarı gelir.

  • Bağımsız ol, başkasına bağlı yaşama.

  • Her kayıp bir derstir, her adım yeni bir yolculuktur.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...