Minelli & INNA - In Love (Türkçe Çeviri)

Minelli & INNA - In Love (Türkçe Çeviri)

Minelli & INNA - In Love (Türkçe Çeviri)   Give you the best that I had to give — Sana verebileceğim en iyisini verdim  I know, I know, I did — Biliyorum, biliyorum, yaptım  So many times I have to forgive — Defalarca affetmek zorunda kaldım  And I did, you know I did — Ve ettim, biliyorsun ettim  Maybe it's time for me to let it go — Belki de artık bırakma zamanı geldi  You were the pillow for my soul — Sen ruhumun yastığıydın  Give you the best that I had to give — Sana verebileceğim en iyisini verdim  You know I did — Biliyorsun yaptım  You turn my dreams into fears — Hayallerimi korkulara çevirdin  Give me back all of these years — Bana bu yılların hepsini geri ver  Give them back to me — Onları bana geri ver


Give you the best that I had to give
— Sana verebileceğim en iyisini verdim

I know, I know, I did
— Biliyorum, biliyorum, yaptım

So many times I have to forgive
— Defalarca affetmek zorunda kaldım

And I did, you know I did
— Ve ettim, biliyorsun ettim

Maybe it's time for me to let it go
— Belki de artık bırakma zamanı geldi

You were the pillow for my soul
— Sen ruhumun yastığıydın

Give you the best that I had to give
— Sana verebileceğim en iyisini verdim

You know I did
— Biliyorsun yaptım


You turn my dreams into fears
— Hayallerimi korkulara çevirdin

Give me back all of these years
— Bana bu yılların hepsini geri ver

Give them back to me
— Onları bana geri ver


We could have been perfection but I guess you wanted more
— Kusursuz olabilirdik ama sanırım sen daha fazlasını istedin

I loved you like a fool, now the flame in my eyes is gone
— Seni bir aptal gibi sevdim, şimdi gözlerimdeki alev söndü

You changed all my directions when you said you wanted more
— Daha fazlasını istediğini söylediğinde tüm yönlerimi değiştirdin

I loved you like a fool, now the flame in my eyes is gone
— Seni bir aptal gibi sevdim, şimdi gözlerimdeki alev söndü


So in lo-lo-love, so in lo-lo-love
— Çok aşığım, çok aşığım

So in lo-love with you, baby with you
— Sana çok aşığım, bebeğim sana

So in lo-lo-love
— Çok aşığım

So in lo-love with you, baby with you
— Sana çok aşığım, bebeğim sana


Give you the best that I had to give
— Sana verebileceğim en iyisini verdim

I know, I know, I did
— Biliyorum, biliyorum, yaptım

Too many times I have to forgive
— Çok kez affetmek zorunda kaldım

And I did, you know I did
— Ve ettim, biliyorsun ettim

Maybe it's time for me to let it go
— Belki de artık bırakma zamanı geldi

You were the pillow for my soul
— Sen ruhumun yastığıydın

Give you the best that I had to give
— Sana verebileceğim en iyisini verdim

You know I did
— Biliyorsun yaptım


You turn my dreams into fears
— Hayallerimi korkulara çevirdin

Give me back all of these years
— Bana bu yılların hepsini geri ver

Give them back to me
— Onları bana geri ver


We could have been perfection but I guess you wanted more
— Kusursuz olabilirdik ama sanırım sen daha fazlasını istedin

I loved you like a fool, now the flame in my eyes is gone
— Seni bir aptal gibi sevdim, şimdi gözlerimdeki alev söndü

You changed all my directions when you said you wanted more
— Daha fazlasını istediğini söylediğinde tüm yönlerimi değiştirdin

I loved you like a fool, now the flame in my eyes is gone
— Seni bir aptal gibi sevdim, şimdi gözlerimdeki alev söndü


So in lo-lo-love, so in lo-lo-love
— Çok aşığım, çok aşığım

So in lo-love with you, baby with you
— Sana çok aşığım, bebeğim sana

So in lo-lo-love
— Çok aşığım

So in lo-love with you, baby with you
— Sana çok aşığım, bebeğim sana


So in love, love love, oh oh, oh oh oh
— Çok aşığım, aşığım, oh oh, oh oh oh

I'm so in, so in love, so in love, so in love, I'm so in love
— Çok aşığım, çok aşığım, çok aşığım, çok aşığım

So in, so in love, so in love, so oh oh oh oh
— Çok aşığım, çok aşığım, oh oh oh oh

I'm so in, so in love, so in love, I'm so in love, I'm so in love
— Çok aşığım, çok aşığım, çok aşığım, çok aşığım


🎧 Şarkının Özeti:

“In Love” şarkısı, aşkın fedakârlık ve hayal kırıklığı arasındaki çatışmasını anlatıyor. Anlatıcı, sevgilisine elinden gelenin en iyisini verdiğini, onu defalarca affettiğini söylüyor. Ancak karşı taraf daha fazlasını istemiş ve bu ilişkiyi yıkmış. Büyük bir aşkla sevilmesine rağmen, hayaller korkulara dönüşmüş ve gözlerindeki aşkın ateşi sönmüş. Şarkı, hem aşkın yoğunluğunu hem de tükenişini güçlü bir şekilde yansıtıyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

CENTRAL CEE - CRG FEAT. DAVE TÜRKÇE ÇEVİRİ