Ana içeriğe atla

Stray Kids - CEREMONY Türkçe Çeviri

Stray Kids - CEREMONY Türkçe Çeviri

Stray Kids - CEREMONY Türkçe Çeviri  [Intro: Bang Chan, Changbin] Hip-hip (Hooray) Hip-hip (Yaşasın) Hip-hip, hip-hip Yuh, yuh, yuh, yuh  [Verse 1: Changbin, I.N] We're moving forward with maximum power Maksimum güçle ilerliyoruz And we're gonna dominate, pop it


[Intro: Bang Chan, Changbin]
Hip-hip (Hooray)
Hip-hip (Yaşasın)
Hip-hip, hip-hip
Yuh, yuh, yuh, yuh

[Verse 1: Changbin, I.N]
We're moving forward with maximum power
Maksimum güçle ilerliyoruz
And we're gonna dominate, pop it
Ve hâkim olacağız, patlat bunu
장식하지, big news, topic
Süsle bunu, büyük haber, gündem konusu
경험치는 수많은 trophy
Tecrübelerimiz sayısız kupa
No one, nobody can stop me
Hiç kimse, hiç kimse beni durduramaz
수많은 억까는 도움닫기
Sayısız nefret yalnızca bir sıçrama tahtası
Jump up, jump up
Zıpla, zıpla
Like a pop-up, toaster, lift
Bir fırından çıkan tost gibi fırlayarak yüksel

[Pre-Chorus: Seungmin, Hyunjin, Felix]
Working off time
Mesai dışında da çalışıyoruz
That ratio got us going worldwide (Worldwide)
O oran bizi dünya çapında yükseltti (Dünya çapında)
Thirsty day and night
Gece gündüz susuz (aç, hırslı)
They put us in the desert but we survive
Bizi çöle koydular ama biz hayatta kaldık
Busy giving our light
Işığımızı yaymakla meşgulüz
Unlike them, we're getting all the spotlight
Onlardan farklı olarak tüm ilgi bizde
Listen to the war cry
Savaş çığlığını dinle
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma

[Chorus: Bang Chan, Felix, Lee Know]
Hip-hip (Hooray)
Hip-hip (Yaşasın)
Hip-hip, hip-hip
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma
Ceremony
Tören
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Hooray)
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Yaşasın)
Woah, ceremony
Woah, tören
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Hooray)
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Yaşasın)

[Verse 2: Han]
We did it, 소리 질러, wow
Başardık, ses ver, wow
Slide, 반지 kiss, muah
Kay, yüzüğe öpücük, muah
받아 내 상 마치 부케
Ödülümü alıyorum, sanki çiçek buketi gibi
봐라 내 두 손은 두둑해
Bak, iki elim de dolu
바쁠 때 눈코 뜰 새가 없대
Yoğun olduğumda nefes alacak vaktim bile yokmuş
But that's okay, 소감을 또 준비해
Ama sorun değil, teşekkür konuşmamı yine hazırladım
I feel like 우주
Kendimi evren gibi hissediyorum
붕, 붕, 붕 (Ho)
Vınn, vınn, vınn (Ho)

[Verse 3: I.N, Lee Know]
You and I, let's go celebrate
Seninle ben, hadi kutlayalım
이 상태는 엄청나
Bu durum muazzam
삐끗삐끗 터지는 emergency
Sağa sola patlayan bir acil durum gibi
We don't care, show you 나 버젓이
Umrumuzda değil, sana cesurca kendimi göstereceğim
여기저기, look at our paradise
Her yerde, cennetimize bak
어디까지 갈지 예상 밖이야
Nereye kadar gideceğimiz tahmin edilemez
시끌시끌 북적해
Her yer gürültülü, kalabalık
우리 근처는 언제나 소음 발생이야
Bizim çevremiz hep ses, hep hareket dolu

[Pre-Chorus: Hyunjin, Lee Know, Seungmin]
Working off time
Mesai dışında da çalışıyoruz
That ratio got us going worldwide (Worldwide)
O oran bizi dünya çapında yükseltti (Dünya çapında)
Thirsty day and night
Gece gündüz aç, hırslı
They put us in the desert but we survive
Bizi çöle koydular ama biz hayatta kaldık
Busy giving our light
Işığımızı saçmakla meşgulüz
Unlike them, we're getting all the spotlight, yeah
Onlardan farklı olarak tüm ilgi bizde, evet
Listen to the war cry
Savaş çığlığını dinle
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma

[Chorus: Bang Chan, Hyunjin, Lee Know, Changbin]
Hip-hip (Hooray)
Hip-hip (Yaşasın)
Hip-hip, hip-hip
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma
Ceremony
Tören
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Hooray)
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Yaşasın)
Woah, ceremony
Woah, tören
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Hooray)
Hip, hip, hip, hip, hip, hip, hip (Yaşasın)

[Outro: Felix, Hyunjin, Bang Chan]
Yeah, we gon' celebrate 'cause we got good
Evet, kutlayacağız çünkü bizde iyi bir
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma
Calmer, calmer, calmer, that's our
Daha sakin, daha huzurlu, işte bizim
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma
Yeah, we gon' celebrate 'cause we got good
Evet, kutlayacağız çünkü bizde iyi bir
Karma, karma, karma, karma
Karma, karma, karma, karma
Calmer, calmer, calmer
Daha sakin, daha huzurlu
Oh, ceremony
Oh, tören


🎧 Şarkının Özeti

“CEREMONY”, Stray Kids’in başarılarını, çalışkanlıklarını ve dünyaya yayılan etkilerini kutlayan enerjik bir şarkıdır. “Karma” vurgusu, yaptıkları iyiliğin ve çabalarının karşılığını almaları anlamına gelir. Sözlerde:

  • Zorluklara rağmen pes etmeme,

  • Elde edilen ödüller ve başarıların gururla kutlanması,

  • Hedeflere ulaşmak için verilen emek,

  • Kalabalık, coşkulu ve özgüven dolu bir atmosfer
    öne çıkıyor.

Kısacası şarkı, başarının bir törenle kutlanması ve iyi karmanın geri dönüşü üzerine kurulmuş. 🔥🎶

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...