Ana içeriğe atla

Twenty One Pilots - Drum Show Türkçe Çeviri

Twenty One Pilots - Drum Show Türkçe Çeviri



Putting on a drum show
Bir davul gösterisi yapıyor

(Ooh)
(Ooh)

Completed checklist for today
Bugün için yapılacaklar listesini tamamladı

Now they have to let you out of your cage
Şimdi seni kafesinden çıkarmak zorundalar

Feeling stuck between a rock and a home
Kaya ile ev arasında sıkışmış hissediyor

Two places you do not want to go, so, so
Gitmek istemediğin iki yer, işte öyle, öyle


He's putting on a drum show
O bir davul gösterisi yapıyor

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll take the longer way home
Eve dönmek için daha uzun yolu seçecek

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll never, ever say so
Asla, asla bunu söylemeyecek

He drives fast just to feel it, feel it
Sırf hissetmek için hızlı sürüyor

He drives slow if his song's not over
Şarkısı bitmediyse yavaş sürüyor

Drown it out, drown it out
Onu bastır, onu bastır


Show
Gösteri

(Ooh)
(Ooh)

He'd rather feel something than nothing at all
Hiçbir şey hissetmemektense bir şey hissetmeyi tercih ediyor

So he swerves all around as his head starts to fall
Başını kaybederken etrafa savruluyor

Turns it up
Sesi açıyor

Stuck between a rock and a home
Kaya ile ev arasında sıkışmış

Two places he does not want to go, so, so
Gitmek istemediği iki yer, işte öyle, öyle


He's putting on a drum show
O bir davul gösterisi yapıyor

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll take the longer way home
Eve dönmek için daha uzun yolu seçecek

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll never, ever say so
Asla, asla bunu söylemeyecek

He drives fast just to feel it, feel it
Sırf hissetmek için hızlı sürüyor

He drives slow if his song's not over
Şarkısı bitmediyse yavaş sürüyor

Drown it out, drown it out
Onu bastır, onu bastır


I've been this way
Ben hep böyle oldum

I want to change
Değişmek istiyorum

I've been this way
Ben hep böyle oldum

I want to change!
Değişmek istiyorum!


He's putting on a drum show
O bir davul gösterisi yapıyor

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll take the longer way home
Eve dönmek için daha uzun yolu seçecek

Even now, even now, even now
Şimdi bile, şimdi bile, şimdi bile

He'll never, ever say so
Asla, asla bunu söylemeyecek

He drives fast just to feel it, feel it
Sırf hissetmek için hızlı sürüyor

He drives slow if his song's not over
Şarkısı bitmediyse yavaş sürüyor

Drown it out, drown it out
Onu bastır, onu bastır


I've been this way
Ben hep böyle oldum

I want to change
Değişmek istiyorum

I've been this way
Ben hep böyle oldum

I want to...
Değişmek istiyorum...


🎧 Şarkının Özeti

“Drum Show”, Twenty One Pilots’ın varoluşsal sıkışmışlık ve duygusal kaçış temalarını işleyen bir şarkısı. Anlatıcı, rutinlerini yerine getirse de kendini “kafeste” hissediyor ve ev ya da başka bir sorumluluk arasında sıkışıp kalıyor. Bu duygularını bastırmak için müzik ve araba kullanma metaforlarını kullanıyor: hızlı sürerek hissetmeye çalışıyor, yavaş sürerek şarkının devam etmesini istiyor. İç dünyasındaki boşluğu doldurmak için sürekli bir “davul gösterisi” yapıyor — yani içsel fırtınasını dışa vuruyor. Ancak şarkının en güçlü noktası, “I’ve been this way, I want to change” (Hep böyle oldum, değişmek istiyorum) sözlerinde yatıyor; bu, kendini tekrar eden karanlık döngülerden kurtulma arzusunu ifade ediyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...