The Chainsmokers - Smooth (Türkçe Çeviri)

The Chainsmokers - Smooth (Türkçe Çeviri)

Ooh
Ooh

I
Ben

Ooh
Ooh

I let the bottle talk again
Şişeye (alkole) yine konuşturdum

Said something stupid 'bout the other night
Geçen gece hakkında aptalca bir şey söyledim

Yeah, now you're dancing with your friend
Evet, şimdi arkadaşınla dans ediyorsun

I guess tonight I'm working overtime
Sanırım bu gece fazla mesai yapıyorum (zorlanıyorum)

Why's it so hard for you to get close to me right now?
Neden şu anda bana yakın olman bu kadar zor?

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar “pürüzsüz / rahat / çekici” değilim

Ooh
Ooh

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar rahat/çekici değilim

Ooh
Ooh

I
Ben

O
O

Ooh
Ooh

Ooh
Ooh

I
Ben

Ooh
Ooh

I guess I'm not as smooth
Sanırım artık eskisi kadar pürüzsüz/çekici değilim

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar rahat/çekici değilim

Darling, won't you please kill my jealousy?
Sevgilim, lütfen kıskançlığımı öldürmez misin?

Come on back to me when the night is done
Gece bittiğinde bana geri dön

Apologies are free but you know it's me
Özürler bedava ama sen biliyorsun bu benim (huyum)

Don't I always freeze when it's time for one?
Özür dileme zamanı geldiğinde hep donup kalmıyor muyum?

Why's it so hard for you to get close to me right now?
Neden şu anda bana yakın olman bu kadar zor?

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar rahat/çekici değilim

Smooth
Pürüzsüz / Rahat

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar rahat/çekici değilim

I guess I'm not as smooth
Sanırım eskisi kadar pürüzsüz değilim

As I used to be
Eskiden olduğum gibi değilim

I guess I'm not as smooth as I used to be
Sanırım eskisi kadar rahat/çekici değilim


Şarkının Özeti (Smooth – The Chainsmokers)

Şarkı, alkolün etkisiyle yapılan hatalar, kıskançlık, özür dileme zorluğu ve sevgiliyle yaşanan iletişim kopukluğunu anlatıyor. Anlatıcı, partnerine karşı eskisi kadar rahat, çekici ve güven verici olmadığını fark ediyor. “Smooth” kelimesi burada hem duygusal pürüzsüzlük/uyum hem de karizmayı simgeliyor. Özetle, şarkı ilişkideki kaybolan samimiyeti ve eski “rahatlığını” geri kazanma isteğini dile getiriyor.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri