Paris Paloma - Miyazaki Türkçe Çeviri

 Paris Paloma - Miyazaki Türkçe Çeviri

I have something to say  

**Söyleyecek bir şeyim var**


As has anyone who’s ever made  

**Herhangi bir şey yaratan herkes gibi**


Anything worth enjoying  

**Keyif alınmaya değer herhangi bir şey**


Nobody can destroy it  

**Kimse onu yok edemez**


Left unchecked it mutates  

**Kontrol edilmezse mutasyona uğrar**


Bleeding desperation to create  

**Yaratma umutsuzluğu kanayarak**


Collapses me like a star  

**Beni bir yıldız gibi çökertir**


Sickness inside my heart  

**Kalbimin içindeki hastalık**


Whenever I fear death I think of that which I would fear much more  

**Ölümden korktuğumda, çok daha fazla korkacağım şeyi düşünürüm**


Never dying  

**Asla ölmemek**


Is that what you all are striving for  

**Hepinizin peşinde koştuğu şey bu mu?**


I leave a stream of greenery in every path I walk  

**Yürüdüğüm her yolda bir yeşillik izi bırakırım**


Chased by a monster of a thousand voices that always wants  

**Bin sesli bir canavar tarafından kovalanırım, o hep**


One more  

**Bir tane daha ister**


Please don’t ever take it from me  

**Lütfen bunu benden asla alma**


Changes the colour of the air that I breathe  

**Nefes aldığım havanın rengini değiştiriyor**


In grief’s fertile land  

**Kederin bereketli toprağında**


The space in between clapping hands  

**Alkışlayan eller arasındaki boşluk**


They say it’ll pass  

**Geçer diyorlar**


I used to pray that it would  

**Eskiden bunun için dua ederdim**


But its absence never brought anything good  

**Ama yokluğu asla iyi bir şey getirmedi**


I wake in the morning  

**Sabah uyanırım**


Do all of my chores then  

**Bütün işlerimi yaparım sonra**


Of thinking in silence  

**Sessizlikte düşünmekten**


And drinking sweet wine  

**Ve tatlı şarap içmekten**


Putting my mind somewhere outside  

**Zihnimi dışarı bir yere koyarım**


Where it can feel the sun  

**Güneşi hissedebileceği bir yere**


Maybe it’ll connect with someone  

**Belki biriyle bağ kurar**


The world’s the world  

**Dünya dünyadır**


And I’m a person in a tiny body  

**Ve ben minicik bir bedende bir insanım**


I vow to live,  

**Yaşamaya ant içerim,**


I won’t let fear be anything that stops me  

**Korkunun beni durduran bir şey olmasına izin vermem**


I’m not a violent person but I make things with aggression  

**Şiddet yanlısı biri değilim ama şeyleri saldırganlıkla yaratırım**


I’m not a violent person but my work is one exception  

**Şiddet yanlısı biri değilim ama işim bir istisna**


I won’t let you take it from me  

**Bunu benden almana izin vermem**


Changes the colour of the air that I breathe  

**Nefes aldığım havanın rengini değiştiriyor**


I wasn’t always tortured  

**Her zaman işkence çekmedim**


I made art long before then  

**Ondan çok önce de sanat yapıyordum**


I call into the void until I lose my voice but  

**Sesim kısılana kadar boşluğa seslenirim ama**


Sometimes a cry reverberates back  

**Bazen bir çığlık geri yankılanır**


A child with mud caked hands  

**Çamurla kaplı elleriyle bir çocuk**


Or a prolific and obsessive older man  

**Ya da üretken ve takıntılı yaşlı bir adam**


I’d do it unpaid, unseen, unthanked  

**Ücretsiz, görülmeden, teşekkür edilmeden yapardım**


Its worth more than anything that I have.  

**Sahip olduğum her şeyden daha değerli.**


(You can never have it ever, you can never have it ever, you can never have it ever)  

**(Asla sahip olamazsın buna, asla sahip olamazsın, asla sahip olamazsın)**


I won’t let you take it from me  

**Bunu benden almana izin vermem**


Changes the colour of the air that I breathe  

**Nefes aldığım havanın rengini değiştiriyor**


I won’t let you take it from me  

**Bunu benden almana izin vermem**


Changes the colour of the air that I breathe  

**Nefes aldığım havanın rengini değiştiriyor**


I won’t let you take it from me.  

**Bunu benden almana izin vermem.**

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

CENTRAL CEE - CRG FEAT. DAVE TÜRKÇE ÇEVİRİ