Ana içeriğe atla

Corey Taylor - Beyond Türkçe Çeviri

 Corey Taylor - Beyond Türkçe Çeviri


It’s Only My Heart That You’re Taking, But You’re So Alive It’s Amazing

(Sadece Kalbimi Alıyorsun, Ama Sen Çok Canlısın, Şaşırtıcı)

Before We Begin I Wanna Make it Go On and On and On…

(Başlamadan Önce Sonsuza Kadar Devam Etmesini İstiyorum)

It’s Only My Hate That You’re Killing, Cuz You’re So Alive, It’s Thrilling

(Sadece Nefretimi Öldürüyorsun, Çünkü Sen Çok Canlısın, Heyecan Verici)

I Want To Succumb… Take Me Beyond…

(Teslim Olmak İstiyorum... Beni Ötesine Götür...)


Come together cuz I’m ready for you

(Birleşelim çünkü senin için hazırım)

Nothing matters- all I want is you

(Hiçbir şey önemli değil - tek istediğim sensin)

Just say… you’ll eat me alive; just stay… I’m ready to die

(Sadece söyle... canlı canlı yiyeceksin; sadece kal... ölmeye hazırım)

Give me everything I never could have

(Bana hiç sahip olamadığım her şeyi ver)

I’ll show you everything I know that I am

(Sana kim olduğumu bildiğim her şeyi göstereceğim)

Just one more time tonight…

(Sadece bu gece bir kez daha...)

…I promise in the morning everything is alright

(...Söz veriyorum, sabah her şey yolunda olacak)


Write this down, mark my words: I would tear myself apart for you

(Bunu yaz, sözlerimi kaydet: Senin için kendimi parçalara ayırırım)

Find me when the lights go down and I’ll show you what I see

(Işıklar söndüğünde beni bul ve sana ne gördüğümü göstereceğim)


All I wanted was a dream come true

(Tek istediğim gerçekleşen bir hayaldi)

All I wanted was a woman like you, with a

(Tek istediğim senin gibi bir kadındı, bir)

Fire in your heart- smoke in your eyes

(Kalbinde ateş, gözlerinde duman)

…All I wanted was a place for you and I

(...Tek istediğim seninle bir yerdi)


Write it down and mark my words: I will tear myself apart for you

(Bunu yaz ve sözlerimi kaydet: Senin için kendimi parçalara ayırırım)

...Find me when the lights go down, I’ll show you what I-

(...Işıklar söndüğünde beni bul, sana ne gördüğümü göstereceğim)

I’ll show you what I see!

(Sana ne gördüğümü göstereceğim!)


It’s Only My Heart That You’re Taking, But You’re So Alive It’s Amazing

(Sadece Kalbimi Alıyorsun, Ama Sen Çok Canlısın, Şaşırtıcı)

Before We Begin I Wanna Make it Go On and On and On and On

(Başlamadan Önce Sonsuza Kadar Devam Etmesini İstiyorum)

It’s Only My Hate That You’re Killing, Cuz You’re So Alive, It’s Thrilling

(Sadece Nefretimi Öldürüyorsun, Çünkü Sen Çok Canlısın, Heyecan Verici)

I Want To Succumb, I Want To Take You Beyond…

(Teslim Olmak İstiyorum... Seni Ötesine Götürmek İstiyorum...)


Solo (CT)


It’s Only My Heart That You’re Taking, But You’re So Alive It’s Amazing

(Sadece Kalbimi Alıyorsun, Ama Sen Çok Canlısın, Şaşırtıcı)

Before We Begin I Wanna Make it Go On and On and On…

(Başlamadan Önce Sonsuza Kadar Devam Etmesini İstiyorum)

It’s Only My Heart That You’re Taking, But You’re So Alive It’s Amazing

(Sadece Kalbimi Alıyorsun, Ama Sen Çok Canlısın, Şaşırtıcı)

Before We Begin I Wanna Make it Go On and On and On and On

(Başlamadan Önce Sonsuza Kadar Devam Etmesini İstiyorum)

It’s Only My Hate That You’re Killing, Cuz You’re So Alive, It’s Thrilling

(Sadece Nefretimi Öldürüyorsun, Çünkü Sen Çok Canlısın, Heyecan Verici)

I Want To Succumb, I Want To Take You Beyond…

(Teslim Olmak İstiyorum... Seni Ötesine Götürmek İstiyorum...)


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...