Ana içeriğe atla

LE SSERAFIM - Eve, Psyche & the Bluebeard’s wife Türkçe Çeviri

 LE SSERAFIM - Eve, Psyche & the Bluebeard’s wife Türkçe Çeviri


I'm a mess, mess, mess, mess, mess, mess, mess - Karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım

I'm a mess, mess, mess, mess, mess, mess, mess - Karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım, karışıklığım

I'm a mess in distress - Sıkıntılı bir karmaşayım

But we're still the best dressed - Ama hala en iyi giyinenleriz

Fearless, say yes, we don't dress to impress - Korkusuzuz, evet diyoruz, etkilemek için giyinmiyoruz


괜찮단다 뭐를 해도 - Ne yaparsam yapayım, iyi olacakmış gibi

거짓말인 걸 난 알아 - Bunu yalan olduğunu biliyorum

괜찮겠지 뭘 해도 - Ne yaparsam yapayım, iyi olacakmış gibi

착한 얼굴에 니 말 잘 들을 땐 - İyi bir yüze sahipken, sözlerine iyi kulak verdiğimde

괜찮지 않아 그런 건 - İyi değilim, öyle şeyler değil

내 룰은 나만 정할래 yeah - Kurallarımı sadece ben koyarım, evet

볼 거야 금지된 걸 - Görmemen gereken şeyleri göreceksin

Never hold back 더 자유롭게 - Asla geri tutma, daha özgürce

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (boom, boom now) - Boom, boom, boom gibi al (boom, boom şimdi)

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)


I wish for what's forbidden - Yasak olanı diliyorum

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)

(Oh-oh) I wish for what's forbidden - (Oh-oh) Yasak olanı diliyorum

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (oh-oh) - Boom, boom, boom gibi al (oh-oh)


What you waiting for? - Ne için bekliyorsun?

이게 타락이면 we fall, fall, fall (oh-oh) - Bu corafyada kayboluyoruz,

What you waiting for? - Ne için bekliyorsun?

이게 타락이면 we fall, fall, fall (oh-oh) - Eğer bu düşüşse, düşüyoruz, düşüyoruz, düşüyoruz (oh-oh)

What you looking for? - Ne arıyorsun?

원한다면 now we fall, we fall, we fall - İstiyorsan, şimdi düşüyoruz, düşüyoruz, düşüyoruz

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (boom, boom now) - Boom, boom, boom gibi al (boom, boom şimdi)

Boom, boom, boom 내 심장이 뛰네 - Boom, boom, boom, kalbim atıyor

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom (push it) - Boom, boom, boom gibi al (it)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Girl wanna have fun (girl) - Kız eğlenmek istiyor (kız)

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al

Get it like boom, boom, boom - Boom, boom, boom gibi al


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...