Ana içeriğe atla

Ozuna feat. Davido - Eva Longoria Türkçe Çeviri

 Ozuna feat. Davido - Eva Longoria Türkçe Çeviri


En la combi nunca falla - Minibüs hiçbir zaman başarısız olmaz

Diablo, qué culo más cabrón tiene la galla - Şeytan, bu kızın poposu ne kadar ateşli

Yo no me sé su nombre, ¿es Sofía o es Natalia? - Adını bilmiyorum, belki Sofia ya da Natalia'dır

Me gusta porque tiene un corte que es de Italia - Onu seviyorum çünkü saçları İtalyan tarzında

Usa la guagua de papi, dos foto' pa' la historia - Babasının arabasını kullanıyor, iki fotoğraf için

Siempre está dura y se parece a Eva Longoria - Her zaman sert ve Eva Longoria'ya benziyor

Que es solo una aventura, que al amor le tiene fobia - Bu sadece bir macera, aşka karşı bir fobisi var

Cuando acabamo' dijo que me quedé en su memoria - Bitirdikten sonra bana hafızasında kaldığımı söyledi

Era pa' un día y se quedó - Bir günlüğüneydi ve kaldı

Que era pa' un día y se quedó - Bir günlüğüneydi ve kaldı

Era pa' un día y se quedó - Bir günlüğüneydi ve kaldı

Que era pa' un día y se quedó - Bir günlüğüneydi ve kaldı


I know what you dou, eeny, meeny, miny, moe - Ne yaptığını biliyorum, eeny, meeny, miny, moe

I'm gonna get your love inna your body, nadi coco - Senin sevgini bedeninin içinde alacağım, nadi coco

She make her follow you go anywhere you go - Senin nereye gidersen takip ettirir

No time to, baby, let me know - Zaman yok, bebeğim, bana haber ver

Make her care for your body like a tattoo - Vücudunu bir dövme gibi önemse

Me go do anythin', what you want do? (Want do?) - Ne istersen yapayım mı? (Yapayım mı?)

I rush in all my vibes when I come through (Come through) - Geldiğimde tüm enerjimi hızlandırırım (Geldiğimde)

Big daddy nothing what I can't do, can't do - Büyük baba olarak yapamayacağım hiçbir şey yok, yapamam

Get your body inna fire - Vücudunu ateşe ver

Oh, baby, kill everythin' that you I desire (Desire) - Oh, bebeğim, arzuladığım her şeyi öldür

Wine slow to the rhythm, Mariana - Ritmik olarak yavaşça dans et, Mariana

Slow to the rhythm, Mariana - Ritmik olarak yavaşça dans et, Mariana


Y la combi nunca falla - Ve minibüs hiçbir zaman başarısız olmaz

Siempre que llega viene con un jean en talla - Her zaman geldiğinde kot pantolon giyer

Ell mi mente se quedó, por mi madre que lo ensaya - Zihnime kazındı, anneme yemin ederim denedim

So pretty, she look like Zendaya - Çok güzel, Zendaya'ya benziyor

Y métele, mi amor - Ve içine gir, sevgilim

Me gusta cómo guaya' tu pantalón - Pantolonunu nasıl salladığını seviyorum

La combi de hoy juro que no falló - Bugünkü minibüs kesinlikle başarısız olmadı

Va crecía' porque hasta su panty es Dior - Çünkü hatta iç çamaşırı bile Dior

Creo que se me dio, con Afro la perreé - Sanırım bana verdin, Afro ile eğlendik

Van tres tema' y señal que gané - Üç şarkı var ve kazandığımı gösteriyor

La nota elevá', ya yo me ennoté - Notalar yükseldi, ben de fark ettim

Dos, tres VIP de sus amiga' yo pagué - İki, üç arkadaşına VIP ödedim

Le dije que guie el Porsche porque - Ona Porsche'yi kullanmasını söyledim çünkü


Era pa' un día y se quedó - Bir günlüğüneydi ve kaldı

Y ahora nunca falla - Şimdi hiçbir zaman başarısız olmaz

Jaja - Haha

Woh-oh

Ozuna

Davido

Hi Music Hi Flow, jaja

Afro, Afro

En la combi nunca falla - Minibüs hiçbir zaman başarısız olmaz

Dímelo Vi - Söyle bana Vi



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...