Ana içeriğe atla

Gwen Stefani – True Babe Türkçe Çeviri

 Gwen Stefani – True Babe Türkçe Çeviri


Your tattoo still looks cute to me, cute to me

Dövmelerin hâlâ benim için sevimli görünüyor, sevimli görünüyor

We're old news, but you're new to me, new to me

Biz eski haberleriz, ama sen benim için yeni, benim için yeni


I wanna fly to your shows, wanna wake up in your clothes

Senin gösterilerine uçmak istiyorum, kıyafetlerinde uyanmak istiyorum

Come get you tipsy at 6:30, wanna take tonight slow

Saat 6:30'da seni hafifçe sarhoş etmek, bu geceyi yavaş yaşamak istiyorum

Yeah, it's all right

Evet, her şey yolunda

In my life

Hayatımda


'Cause it's true, babe, true, babe

Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

I'm sleepin' better next to you, babe, you, babe

Senin yanında daha iyi uyuyorum, bebeğim, sen, bebeğim

You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe

Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim

You do it better than they do, babe, uh-huh

Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh


La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na


We could stay home and never leave, never leave

Evde kalabilir ve hiç gitmeyebiliriz, hiç gitmeyebiliriz

Take the truck up the coast with me, coast with me

Kamyonla sahile çıkabiliriz, sahile çıkabiliriz


I wanna fly to your shows, wanna wake up in your clothes

Senin gösterilerine uçmak , kıyafetlerinde uyanmak istiyorum

Come get you tipsy at 6:30, wanna take tonight slow

Saat 6:30'da seni hafifçe sarhoş etmek, bu geceyi yavaş yaşamak istiyorum

Yeah, it's all right

Evet, her şey yolunda

In my life

Hayatımda


'Cause it's true, babe, true, babe

Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

I'm sleepin' better next to you, babe, you, babe

Senin yanında daha iyi uyuyorum, bebeğim, sen, bebeğim

You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe

Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim

You do it better than they do, babe, uh-huh

Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh


La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na

Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe

Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim

You do it better than they do, babe, uh-huh

Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh


La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na

Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

(You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe)

(Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim)

La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na

(Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh)


Ve biz iki farklı dünyadanız

But you still call me your pretty girl, pretty girl

Ama sen hâlâ bana güzel kızım diyorsun, güzel kızım

Before you, it was all a blur

Senden önce her şey bulanıktı

Come on and call me your pretty girl, pretty girl

Hadi gel ve bana güzel kızım de, güzel kızım


Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

I'm sleepin' better next to you, babe, you, babe (I'm sleepin' better next to you, babe)

Senin yanında daha iyi uyuyorum, bebeğim, sen, bebeğim (Senin yanında daha iyi uyuyorum, bebeğim)

You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe

Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim

You do it better than they do, babe, uh-huh

Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh


La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na

Çünkü doğru, bebeğim, doğru, bebeğim

(You're somethin' sweeter, somethin' true, babe, true, babe)

(Sen bir şey daha tatlı, bir şey daha gerçek, bebeğim, doğru, bebeğim)

La, la, la, na-na, na-na, na, na, na, na

(Onlardan daha iyi yapıyorsun, bebeğim, uh-huh)

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...