Ana içeriğe atla

The Weeknd, Playboi Carti, Madonna - Popular Lyrics

 The Weeknd, Playboi Carti, Madonna - Popular Lyrics

(from "The Idol, Vol. 1" soundtrack)


I've seen the devil - Şeytanı gördüm

Down sunset in every place, in every face - Her yerde, her yüzde güneş batarken

Yeah, yeah - Evet, evet

Tell me, do you see her? - Bana söyle, onu görüyor musun?

She's livin' her life - Hayatını yaşıyor

Even if she acts like she don't want the limelight - Işığın altında olmak istemediğini bile taklit ediyor

But if you knew her, yeah, she lives a lie - Ama onu tanısaydın, evet, yalan yaşıyor

She calls the paparazzi then she acts surprised - Paparazzileri arar sonra da şaşırmış gibi davranır


Oh, oh-oh-oh-oh, I know what she needs, oh-oh - Oh, oh-oh-oh-oh, neye ihtiyacı olduğunu biliyorum, oh-oh

She just want the fame, I know what she fiends, oh-oh - Sadece ün istiyor, neye düşkün olduğunu biliyorum, oh-oh

Give her a little taste, running back to me, oh-oh - Ona biraz tattır, bana geri dönüyor, oh-oh

Put it in her veins, pray her soul to keep, ooh-ooh, ooh-ooh - Kanına koy, ruhunu koru, ooh-ooh, ooh-ooh

Every night she prays to the sky (Every night) - Her gece gökyüzüne dua ediyor (Her gece)

Flashing lights is all she ever wants to see - Parıltıları görmek istediği tek şey


Money on top of me, money on top of her, uh-huh - Üzerimde para, onun üzerinde para, uh-huh

Money on top of me, money on top of her, uh-huh - Üzerimde para, onun üzerinde para, uh-huh

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular, uh-huh - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim, uh-huh

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim


I know that you see me - Biliyorum ki beni görüyorsun

Time's gone by - Zaman geçti


Spent my whole life runnin' from your flashin' lights - Bütün hayatımı senin parlayan ışıklarından kaçarak geçirdim

Try to own it - Onu sahiplenmeye çalış

But I'm alright - Ama ben iyiyim

You can't take my soul without a fucking fight, oh - Ruhumu savaşmadan alamazsın, oh


Oh-oh-oh-oh, I know what she needs, oh-oh - Oh-oh-oh-oh, neye ihtiyacı olduğunu biliyorum, oh-oh

She just want the fame, I know what she fiends, oh-oh - Sadece ün istiyor, neye düşkün olduğunu biliyorum, oh-oh

Give her a little taste, running back to me, oh-oh - Ona biraz tattır, bana geri dönüyor, oh-oh

Put it in her veins, pray her soul to keep, ooh-ooh, ooh-ooh - Kanına koy, ruhunu koru, ooh-ooh, ooh-ooh

Every night she prays to the sky (Every night) - Her gece gökyüzüne dua ediyor (Her gece)

Flashing lights is all she ever wants to see - Parıltıları görmek istediği tek şey


I'm getting money and I'm keepin' it - Para kazanıyorum ve onu koruyorum

I'm getting cash and I'm keepin' it - Nakit para kazanıyorum ve onu koruyorum

Money on top of me, money on top of her - Üzerimde para, onun üzerinde para

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim


Pop-popular, born to be popular - Pop-popüler, popüler olmak

She in debt, twenty mill', but she run it up - Borçlu, yirmi milyon, ama bunu artırıyor

She can never be broke 'cause she popular - Asla fakir olamaz çünkü popüler

Turn the webcam on for the followers - Takipçiler için web kamerasını aç


Begging on her knees to be popular - Popüler olmak için dizlerinin üzerinde yalvarıyor

That's her dream to be popular - O'nun hayali popüler olmak

Kill anyone to be popular - Popüler olmak için herkesi öldürür

Sell her soul to be popular - Popüler olmak için ruhunu satar

Popular, just to be popular, uh-huh - Popüler olmak için, sadece popüler olmak için, uh-huh

Everybody scream 'cause she popular - Herkes çığlık atsın çünkü o popüler

She mainstream 'cause she popular - O anaakım çünkü o popüler

Never be free 'cause she popular - Popüler olduğu için asla özgür olmayacak


Money on top of me, money on top of her, uh-huh - Üzerimde para, onun üzerinde para, uh-huh

Money on top of me, money on top of her, uh-huh - Üzerimde para, onun üzerinde para, uh-huh

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular, uh-huh - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim, uh-huh

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim


I'm getting money and I'm keepin' it - Para kazanıyorum ve onu koruyorum

I'm getting cash and I'm keepin' it - Nakit para kazanıyorum ve onu koruyorum

Money on top of me, money on top of her - Üzerimde para, onun üzerinde para

Shawty fuck with me 'cause she know I'm popular - Kız benimle takılıyor çünkü ben popülerim


Pop-popular, born to be popular - Pop-popüler, popüler olmak için doğmuş

She in debt, twenty mill', but she run it up - Borçlu, yirmi milyon, ama bunu artırıyor

She can never be broke 'cause she popular - Asla fakir olamaz çünkü popüler

Turn the webcam on for the followers - Takipçiler için web kamerasını aç


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...