Ana içeriğe atla

Sam Smith - Man I Am Türkçe Çeviri

 Sam Smith - Man I Am Türkçe Çeviri


This one is for the boys | İşte bu şarkı erkekler için

With your greased up and heavy metal toys | Sıvadığınız ve ağır metal oyuncaklarınızla birlikte

So beefed up you can’t get through the door | O kadar şişirdiniz ki kapıdan geçemezsiniz

It’s your time to break through | Bu sizin zamanınız, çıkma zamanınız

Bad man to the rescue | Kötü adam kurtarıcı

Barbie, your time is up | Barbie, vaktin doldu

You will not take our voice | Sesimizi alamayacaksın

See I’m the groove catcher, hottest thing | Görüyorsun, ben ritim avcısıyım, en ateşli şey

Six pack and tight g-string | Kareli ve sıkı bir dize

No, I’m not gay bro, but I’ve been on that lay low | Hayır, kanka, gay değilim, ama sessizce yaşadım

Strip clubs and dollar bills | Gece kulüpleri ve dolarlar

Wall Street and dirty deals | Wall Street ve pis anlaşmalar

Pop stars, exotic pills | Pop yıldızları, egzotik haplar

Cars with dirty wheels | Kirli tekerlekli arabalar

‘Cause that’s the man I am | Çünkü bu benim olduğum adam

Baby, treat me right, I’m free tonight | Bebeğim, beni doğru şekilde davran, bu gece boşum

That’s just the man I am | Bu sadece benim olduğum adam

Super sleazy, born to be easy | Süper sefahatçi, kolay olmak için doğmuş

And all the papers say that there’s no Ken without Barbie | Ve bütün gazeteler şunu söyler: Ken olmadan Barbie olmaz

But baby, there’s no woman who could possibly stop me | Ama bebeğim, beni durdurabilecek hiçbir kadın yok

That’s just the man I am | Bu sadece benim olduğum adam

Super sleazy, sexy and freaky Ken tonight | Süper sefahatçi, bu gece seksi ve çılgın Ken

Woah woah, sexy and freaky Ken tonight | Woah woah, bu gece seksi ve çılgın Ken

Woah woah, sexy and freaky Ken tonight | Woah woah, bu gece seksi ve çılgın Ken

Woah woah, sexy and freaky Ken tonight | Woah woah, bu gece seksi ve çılgın Ken

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...