Ana içeriğe atla

Sabrina Carpenter - because i liked a boy Türkçe Çeviri

 

Sabrina Carpenter - because i liked a boy Türkçe Çeviri


I said I wanted Thin Mints and you said you knew a guy

nane şekeri istediğimi söyledim ve sen bir adam tanıdığını söyledin

You showed up with a boombox and stars in your eyes

bir bomba kutusuyla ve gözlerinde yıldızlarla ortaya çıktın

Who knew cuddling on trampolines could be so reckless?

trambolinlere sarılmanın bu kadar pervasız olabileceğini kim bilebilirdi?

We bonded over Black Eyed Peas and complicated exes

Black Eyed Peas ve karmaşık eski sevgililere bağlandık


Fell so deeply into it

içine çok derinden düştü

It was all so innocent

hepsi çok masumdu


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked—

hepsi hoşlamdığım için—

I'm the hot topic on your tongue

dilindeki en sıcak konu benim

I'm a rebound gettin' 'round stealin' from the young

gençlerden çalan bir toparlanmayım

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


I'm not catastrophizing, everything's derailing

felaket yapmıyorum, her şey raydan çıkıyor

Was only tryna hold you close while your heart was failing

sadece kalbin iflas ederken seni yakın tutmaya çalışıyordum

It's not internet illusion, just two kids going through it

bu internet yanılsaması değil, sadece iki çocuk içinden geçiyor

You said I'm too late to be your first love, but I'll always be your favorite

ilk aşkın olmak için çok geç kaldığımı söylemiştin, ama her zaman senin favorin olacağım


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked—

hepsi hoşlamdığım için—

I'm the hot topic on your tongue

dilindeki en sıcak konu benim

I'm a rebound gettin' 'round stealin' from the young

gençlerden çalan bir toparlanmayım

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


Fell so deeply into it

içine çok derinden düştü

It was all so innocent

hepsi çok masumdu

Dating boys with exes

eski sevgilileri olan erkeklerle çıkmak

No, I wouldn't recommend it

hayır, tavsiye etmem


Now I'm a homewrecker, I'm a slut

şimdi ben bir ev yıkıcısıyım, ben bir sürtüğüm

I got death threats fillin' up semitrucks

yarı yığınları dolduran ölüm tehditlerim var

Tell me who I am, guess I don't have a choice

bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy 

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için

And all of this for what?

ve tüm bunlar ne için?

When everything went down, we'd already broken up

her şey çöktüğünde, çoktan ayrılmıştık

Please tell me who I am, guess I don't have a choice

lütfen bana kim olduğumu söyle, sanırım başka seçeneğim yok

All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için


All because I liked a boy

hepsi bir çocuktan hoşlandığım için

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...