James Blunt - The Girl That Never Was (Türkçe çeviri)

 

James Blunt - The Girl That Never Was (Türkçe çeviri)

Darling I know we talked about it one too many times. | Sevgilim, biliyorum bunu çok sık konuştuk

How there was something missing in our lives. | Hayatımızda bir şeylerin eksik olduğunu

A little life. | Küçük bir hayat.

So we tried. It was more than just a twinkle in your eye. | Bu yüzden denedik. O sadece senin gözünde bir parıltıdan fazlasıydı. 

But some things you just don’t get to decide. | Ama bazı şeyleri sen seçemiyorsun

At least we tried. | En azından denedik.

The first casualty of life is the plan. | Hayatın ilk kaybı planlardır

When I look back I’m not even sure that, | Geriye baktığımda bile emin değilim ki, 

We were thinking. | Düşünüyorduk.

Cause somewhere, | Çünkü bir yerlerde

She’s probably dancing with her blonde hair. | Muhtemelen sarı saçlarıyla dans ediyor, 

Falling like ribbons on her shoulders, | Omuzlarına kurdeleler gibi dökülüyor, 

Just like we always saw. | Tıpkı her zaman gördüğümüz gibi.

Bright eyes, | Parlak gözler

Spinning in circles in the sunlight. | Güneş ışığında daireler çizerek dönüyor. 

Darling, we tried but now it’s over. | Sevgilim, denedik ama şimdi bitti. 

We had it all and then we lost, | Her şeyimiz vardı ve sonra kaybettik, 

The girl that never was. | Hiç var olmayan kızı.

If could say a million words to take away the pain. | Acıyı dindirmek için bir milyon kelime söyleyebilsem

What kills me is you trying to take the blame. | Beni öldüren, sen suçluluğu üstlenmeye çalışıyorsun. 

You’re not to blame. | Sen suçlu değilsin.

I’ll never say I told you so, | Sana asla "sana söylemiştim" demeyeceğim, 

But sad I’ve thought the words. | Ama bu kelimeleri düşündüğüm için üzgünüm. 

Tried drowning you in happiness. | Seni mutlulukla boğmaya çalıştım. 

I only make it worse. | Sadece daha kötü hale getiriyorum.

We never should have picked a name, | Bir isim seçmemeliydik, 

Cause now she has a face. | Çünkü şimdi bir yüzü var

And now no matter what we do, | Ve şimdi ne yaparsak yapalım, 

No one’ll take her place. | Hiç kimse onun yerini alamayacak.

Cause somewhere, | Çünkü bir yerlerde, 

She’s probably dancing with her blonde hair. | Muhtemelen sarı saçlarıyla dans ediyor, 

Falling like ribbons on her shoulders, | Omuzlarına kurdeleler gibi dökülüyor, 

Just like we always saw. | Tıpkı her zaman gördüğümüz gibi.

Bright eyes, | Parlak gözler, 

Spinning in circles in the sunlight. | Güneş ışığında daireler çizerek dönüyor. 

Darling, we tried but now it’s over. | Sevgilim, denedik ama şimdi bitti. 

We had it all and then we lost, | Her şeyimiz vardı ve sonra kaybettik, 

The girl that never was. | Hiç var olmayan kızı.

I know we’ll never know you. | Seni asla tanımayacağımızı biliyorum. 

I know we’ll never hold you | Seni asla tutamıyor olacağımızı biliyorum. 

I never got to show you my love. | Sana sevgimi asla gösteremedim.

Cause somewhere, | Çünkü bir yerlerde, 

She’s probably dancing with her blonde hair. | Muhtemelen sarı saçlarıyla dans ediyor, 

Falling like ribbons on her shoulders, | Omuzlarına kurdeleler gibi dökülüyor, 

Just like we always saw. | Tıpkı her zaman gördüğümüz gibi.

Bright eyes, | Parlak gözler, 

Spinning in circles in the sunlight. | Güneş ışığında daireler çizerek dönüyor. 

Darling, we tried but now it’s over. | Sevgilim, denedik ama şimdi bitti. 

We had it all and then we lost, | Her şeyimiz vardı ve sonra kaybettik, 

The girl that never was. | Hiç var olmayan kızı.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tina Turner - The Best Türkçe Çeviri

Coldplay - ALL MY LOVE TÜRKÇE ÇEVİRİ

CENTRAL CEE - CRG FEAT. DAVE TÜRKÇE ÇEVİRİ