Ana içeriğe atla

Ali Gatie - I'm Sorry Türkçe Çeviri

 

Ali Gatie - I'm Sorry Lyrics


Intro


Is it too late

To say I’m in love

And to say I’m sorry

Cuz Im so sorry


Verse 1


I’m reliving the memories

Cuz I know that we’re meant to be 

I know I should set you free

But you belong with me


I know I’ve done you wrong 

Regrets a hell of a drug 

I hope I can win you back 

Just one more time to

Tell you 


Prehook


I Been up been up

Night till the morning

Would you pick up?

If I started calling you

If I started calling you


Before we split up split up

Just one final warning 

I care enough, 

To make sure you know I do

I just wanna be with you


HOOK


Is it too late?

Would it be wrong? 

To say I’m in love

And to say I’m sorry


Know I gave in

Know I gave up

Wish you would hear my side my story


Am I too late?

Did you move on?

Find somebody else thats worth your loving


Is it too late

To say I’m in love

And to say I’m sorry

Cuz Im so sorry 


Verse 2


I know I made mistakes 

Regret them everyday 

Know I pushed you away 

But now I need you stay 


If I’m not the only one

Left w a broken heart 

I hope we find a way 

I hope we find a way 


Prehook


I Been up been up

Night till the morning

Would you pick up?

If I started calling you

If I started calling you


Before we split up split up

Just one final warning 

I care enough, 

To make sure you know I do

I just wanna be with you


HOOK


Is it too late?

Would it be wrong? 

To say I’m in love

And to say I’m sorry


Know I gave in

Know I gave up

Wish you would hear my side my story


Am I too late?

Did you move on?

Find somebody else thats worth your loving



Ali Gatie - I'm Sorry Şarkı Sözleri


Giriş


Çok mu geç

Aşık olduğumu söylemek için

Ve üzgün olduğumu söylemek için

Çünkü çok üzgünüm.


Ayet 1


Anıları yeniden yaşıyorum.

Çünkü biliyorum ki birbirimiz için yaratılmışız.

Biliyorum seni özgür bırakmalıyım

Ama sen bana aitsin


Sana yanlış yaptığımı biliyorum.

Pişmanlık bir uyuşturucu cehennemi

Umarım seni geri kazanabilirim.

Sadece bir kez daha

Söyle sana


Ön Kanca


Yukarıdaydım

Gece sabaha kadar

Açar mıydın?

Eğer seni aramaya başlarsam

Eğer seni aramaya başlarsam


Biz ayrılmadan önce

Sadece son bir uyarı

Yeterince önemsiyorum,

Bildiğinden emin olmak için

Sadece seninle olmak istiyorum.


KANCA


Çok mu geç?

Yanlış mı olur?

Aşık olduğumu söylemek

Ve üzgün olduğumu söylemek için


Biliyorum, teslim oldum.

Vazgeçtiğimi biliyorum.

Keşke benim hikayemi de dinlesen


Çok mu geç kaldım?

Hayatına devam ettin mi?

Sevgine değecek başka birini bul.


Çok mu geç

Aşık olduğumu söylemek için

Ve üzgün olduğumu söylemek için

Çünkü çok üzgünüm.


Ayet 2


Hatalar yaptığımı biliyorum.

Her gün pişmanlık duyuyorum.

Seni ittiğimi biliyorum

Ama şimdi kalmana ihtiyacım var.


Eğer bir tek ben değilsem

Kırık bir kalp bıraktı

Umarım bir yolunu buluruz.

Umarım bir yolunu buluruz.


Ön Kanca


Yukarıdaydım

Gece sabaha kadar

Açar mıydın?

Eğer seni aramaya başlarsam

Eğer seni aramaya başlarsam


Biz ayrılmadan önce

Sadece son bir uyarı

Yeterince önemsiyorum,

Bildiğinden emin olmak için

Sadece seninle olmak istiyorum.


KANCA


Çok mu geç?

Yanlış mı olur?

Aşık olduğumu söylemek

Ve üzgün olduğumu söylemek için


Biliyorum, teslim oldum.

Vazgeçtiğimi biliyorum.

Keşke benim hikayemi de dinlesen


Çok mu geç kaldım?

Hayatına devam ettin mi?

Sevgine değecek başka birini bul.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...