Ana içeriğe atla

David Bowie - Yassassin (Turkish for: Long Live) Türkçe Çeviri

 

David Bowie - Yassassin (Turkish for: Long Live) Türkçe Çeviri


(Yassassin) I'm not a moody guy

(yaşasın) ben huysuz bir adam değilim

(Yassassin) I walk without a sound

(yaşasın) ses çıkarmadan yürüyorum

(Yassassin) Just a working man, no judge of men

(yaşasın) sadece çalışan bir adam, erkek yargıcı yok

(Yassassin) But such a life I've never known

(yaşasın) ama hiç tanımadığım bir hayat


We came from the farmlands

tarım arazilerinden geldik

To live in this city

bu şehirde yaşamak için

We walked proud and lustful

gururlu ve şehvetli yürüdük

In this resonant world

bu rezonans dünyasında


You want to fight

savaşmak istiyorsun

But I don't want to leave

ama ayrılmak istemiyorum

Or drift away

ya da sürüklenip gitmek


(Yassassin) I'm not a moody guy

(yaşasın) ben huysuz bir adam değilim

(Yassassin) I walk without a sound

(yaşasın) ses çıkarmadan yürüyorum

(Yassassin) Just a working man, no judge of men

(yaşasın) sadece çalışan bir adam, erkek yargıcı yok

(Yassassin) But such a life I've never known

(yaşasın) ama hiç tanımadığım bir hayat


Look at this, no second glances

şuna bak, ikinci bakış yok

Look at this, no value of love

şuna bak, aşkın değeri yok

Look at this, just sun and steel

şuna bak, sadece güneş ve çelik

Look at this, then look at us

şuna bak, sonra bize bak

If there's someone in charge

eğer yetkili biri varsa

Then listen to me

o zaman beni dinle

Don't say nothing is wrong

hiçbir şeyin yanlış olmadığını söyleme

'Cause I have got a love and she is-a feared

çünkü benim bir aşkım var ve o korkulan biri


You want to fight

savaşmak istiyorsun

But I don't want to leave

ama ayrılmak istemiyorum

Or drift away

ya da sürüklenip gitmek


(Yassassin) I'm not a moody guy

(yaşasın) ben huysuz bir adam değilim

(Yassassin) I walk without a sound

(yaşasın) ses çıkarmadan yürüyorum

(Yassassin) Just a working man, no judge of men

(yaşasın) sadece çalışan bir adam, erkek yargıcı yok

(Yassassin) But such a life I've never known

(yaşasın) ama hiç tanımadığım bir hayat

(Yassassin) I'm not a moody guy

(yaşasın) ben huysuz bir adam değilim

(Yassassin) I walk without a sound

(yaşasın) ses çıkarmadan yürüyorum

(Yassassin) Just a working man, no judge of men

(yaşasın) sadece çalışan bir adam, erkek yargıcı yok

(Yassassin) But such a life I've never known

(yaşasın) ama hiç tanımadığım bir hayat

Yassassin, Yassassin, Yassassin

yaşasın, yaşasın, yaşasın

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri

  Lord Huron - The Night We Met Türkçe Çeviri  I am not the only traveler tek gezgin ben değilim Who has not repaid his debt borcunu ödememiş olan I've been searching for a trail to follow again tekrar takip etmek için bir iz arıyordum Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim What the hell I'm supposed to do ne halt etmemi bekliyorsun And then I can tell myself ve sonra kendime söyleyebilirim Not to ride along with you seninle gelmemek için I had all and then most of you, some and now none of you sana ve sonra daha fazlana sahiptim, birazına ve şimdi hiçbir şeyine Take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür I don't know what I'm supposed to do, haunted by the ghost of you ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, senin hayaletine musallat oldum Oh, take me back to the night we met beni tanıştığımız geceye geri götür When the night was full of terrors gece dehşetlerle ...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...

RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri 

  RAYE, 070 Shake- Escapism. Türkçe Çeviri  Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him aşağılık ve dalga geçiyorum, onun üzerine oturuyorum All of my diamonds are drippin' on him tüm elmaslarım onun üzerine damlıyor I met him at the bar, it was twelve or something onunla barda tanıştım, saat on ikiydi ya da öyle bir şeydi I ordered two more wines 'cause tonight, I want him iki şarap daha sipariş ettim çünkü bu gece, onu istiyorum A little context if you care to listen dinlemek istersen biraz olaydan bahsedeyim I find myself in a shit position kendimi boktan bir pozisyonda buluyorum The man that I love sat me down last night sevdiğim adam dün gece beni karşısına oturttu And he told me that it's over, dumb decision ve bana bittiğini söyledi, aptalca bir karar And I don't wanna feel how my heart is rippin' ve kalbimin nasıl attığını hissetmek istemiyorum Fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin' aslında, hissetmek istemiyorum, bu yüzden yudu...