Ana içeriğe atla

Sia, Kylie Minogue - Dance Alone Türkçe Çeviri

 

Sia, Kylie Minogue - Dance Alone Türkçe Çeviri


Lyrics:

Last night

You and I

Post fight

It’s my life


Let’s roll 

There’s the door 

I’m all for

4-4


I watch you walk away 

It’s just another day 

Don’t need you to stay 

I am not afraid

I know I’ll be ok

There’s nothing you can say


I just wanna dance alone 

I ain’t ever going home

I just wanna dance alone

I just wanna dance alone

I just wanna lose my phone 

I just wanna dance alone


I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone


Won’t stop 

Can’t stop 

No clock 

Another shot 

Happy

So free 

Look at me 

Finally


I watch you walk away

It’s just another day

Don’t need you to stay

I am not afraid

I know I’ll be ok

There’s nothing you can say


I just wanna dance alone 

I ain’t ever going home

I just wanna dance alone

I just wanna dance alone

I just wanna lose my phone 

I just wanna dance alone


I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 

I just wanna dance alone 


I just wanna dance alone 

I ain’t ever going home

I just wanna dance alone

I just wanna dance alone

I just wanna lose my phone 

I just wanna dance alone


Türkçesi:

Gece geç saatlerde

Sen ve ben

Dövüş sonrası

Bu benim hayatım.


Hadi gidelim.

İşte kapı.

Ben varım.

4-4


Gidişini izliyorum

Sadece başka bir gün

Kalmana gerek yok

Korkmuyorum.

İyi olacağımı biliyorum.

Söyleyebileceğin hiçbir şey yok.


Yalnız dans etmek istiyorum

Asla eve gitmeyeceğim

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece telefonumu kaybetmek istiyorum.

Yalnız dans etmek istiyorum


Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum


Durmayacak.

Duramıyorum.

Saat yok

Başka bir atış

Mutlu

Çok özgür

Bana bak.

Sonunda


Gidişini izliyorum

Sadece başka bir gün

Kalmana gerek yok

Korkmuyorum.

İyi olacağımı biliyorum.

Söyleyebileceğin hiçbir şey yok.


Yalnız dans etmek istiyorum

Asla eve gitmeyeceğim

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece telefonumu kaybetmek istiyorum.

Yalnız dans etmek istiyorum


Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum


Yalnız dans etmek istiyorum

Asla eve gitmeyeceğim

Yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece telefonumu kaybetmek istiyorum.

Yalnız dans etmek istiyorum

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...