Ana içeriğe atla

Baby Lasagna - Rim Tim Tagi Dim Türkçe Çeviri


Baby Lasagna - Rim Tim Tagi Dim Türkçe Çeviri


Ayy, I'm a big boy now

I'm ready to leave, ciao, mamma, ciao

Ayy, I'm a big boy now

I'm going away and I sold my cow

Before I leave, I must confess

I need a round of decompress

One more time for all the good times

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Gonna miss you all, but mostly the cat

Gonna miss my hay, gonna miss my bed

But most of all, I'ma miss the dance

So come on y'all, let us prance

Now don't call, don't write

I'm leavin' with the first light

Don't cry, but dance

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

I hope I find peace in the noise

Wanna become one of them city boys

They're all so pretty and so advanced

Maybe they also know our dance

Bye mom, bye dad

Meow, cat, please, meow back

Don't cry, just dance

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

There's no going back (whoa)

Anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

There's no going back (whoa)

My presence fades to black (whoa)

Yeah, there's no going back (whoa)

My anxiety attacks (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim


Türkçesi:

Ayy, ben artık koca adam oldum.

Gitmeye hazırım, ciao, mamma, ciao

Ayy, ben artık koca adam oldum.

Uzaklara gidiyorum ve ineğimi sattım.

Gitmeden önce itiraf etmeliyim ki

Bir tur depresyona ihtiyacım var.

Tüm güzel zamanlar için bir kez daha

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Hepinizi özleyeceğim, ama en çok kediyi.

Samanımı özleyeceğim, yatağımı özleyeceğim

Ama en çok dansı özleyeceğim

Hadi hepiniz, zıplayalım

Şimdi arama, yazma

İlk ışıkla gidiyorum

Ağlama, dans et

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Umarım gürültünün içinde huzur bulurum

O şehirli çocuklardan biri olmak istiyorum.

Hepsi çok güzel ve çok gelişmiş

Belki dansımızı da biliyorlardır.

Güle güle anne, güle güle baba.

Miyav, kedi, lütfen, geri miyavla.

Ağlama, sadece dans et

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete atakları (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Geri dönüş yok (whoa)

Varlığım siyaha dönüşüyor (whoa)

Evet, geri dönüş yok (whoa)

Anksiyete ataklarım (whoa)

Rim-tim-tagi-digi-dim-tim-tagi-digi-dim

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ

DJO - END OF BEGINNING TÜRKÇE ÇEVİRİ ### Kıta 1 **Lyrics:** ``` Just one more tear to cry One teardrop from my eye You better save it for The middle of the night When things aren't black-and-white Enter, Troubadour: "Remember 24?" ``` **Analizi:** Bu kıta, anlatıcının son bir gözyaşını döktüğünü ve bunu gece yarısı için saklamayı önerdiğini anlatıyor. "Things aren't black-and-white" (Şeyler siyah-beyaz değil) ifadesi, hayatın karmaşıklığına işaret ediyor. Troubadour (gezgin ozan) sahneye giriyor ve "Remember 24?" (24'ü hatırla) diyor. Bu, anlatıcının geçmişte önemli bir olayı hatırlaması gerektiğini belirtiyor olabilir. **Çeviri:** ``` Sadece bir damla gözyaşı daha Gözümden bir damla yaş Onu gece yarısı için sakla Şeyler siyah-beyaz olmadığında Gezgin Ozan sahneye girer: "24'ü hatırla?" ``` ### Koro **Lyrics:** ``` And when I'm back in Chicago, I feel it Another version of me, I was in it I wave goodbye to the end of beginning...

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri

David Kushner - Daylight Türkçe Çeviri **Kıta 1:** - **Sözler:**   Telling myself I won't go there     Oh, but I know that I won't care     Tryna wash away all the blood I've spilt     This lust is a burden that we both share     Two sinners can't atone from a lone prayer     Souls tied, intertwined by pride and guilt   - **Analiz:**     Bu kıta, anlatıcının içsel çatışmasını ve suçluluk duygusunu ele alıyor. Anlatıcı, yıkıcı davranışlarının farkında ve bundan kaçmanın zor olduğunu kabul ediyor. Kan, geçmişteki günahları ve eylemleri simgeliyor ve paylaşılan arzu, karşılıklı bir mücadeleyi ifade ediyor. İki günahkarın tek bir dua ile kendilerini affedemeyeceği vurgusu, gurur ve suçlulukla birbirine bağlı olan derin ahlaki ve duygusal karmaşıklığı öne çıkarıyor. - **Çeviri:**     Kendime oraya gitmeyeceğimi söylüyorum     Ama umursamayacağımı biliyorum...

Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri

  Dua Lipa - Training Season Türkçe Çeviri Are you someone that I could give my heart to?   Sen benim verebileceğim biri misin? Or just the poison that I'm drawn to?   Yoksa sadece beni çeken zehre mi? It can be hard to tell the difference late at night   Farkı söylemek gece geç saatlerde zor olabilir Play fair, is that a compass in your nature?   Adil oyna, o pusula senin doğanda mı? Or are you tricky 'cause I been there   Yoksa kurnaz mısın? Çünkü ben de oradaydım And baby, I don't need to learn that lesson twice   Ve bebeğim, o dersi iki kez öğrenmeme gerek yok But if you really wanna go there   Ama gerçekten oraya gitmek istiyorsan You should know I   Bilmelisin ki ben Need someone to hold me close   Bana sarılacak birine ihtiyacım var Deeper than I've ever known   Hiç bilmediğim kadar derin Whose love feels like a rodeo   Kimin aşkı rodeo gibi hissettiriyor Knows just ...